|
|
【答案】应助回帖
商家已经主动声明此回帖可能含有宣传内容
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ hxx313021483: 金币+15, 翻译EPI+1, ★有帮助 2015-08-04 11:52:51
首先把整段话,拆成了几个句,做最基本的语法修改
同时,整个翻译完全是欠缺句与句之间的逻辑的,不太好,要加上些逻辑连词。请查看句子中【】
1The central waveband is red light 5F5→5I8 radiation transition of 666 nm nearby.
2The concentration of In3+ 【is】below the threshold value, the sensitizing act of Yb3+ with Ho3+ 【has】 enhanced luminescence intensity of IYH2 【is】 higher than that of IYH1.
一句话中has 和 is 都是谓语,不对。我知道您是想表达重句,但是请告知中文意思(因为英文实在介词有些混乱),以便帮您修改。
3【Above】 the threshold value, [there is a decrease in the sensitizing of Yb3+ and Ho3+], [so the] luminescence 【intensities】 of IYH3 and IYH4 are lower than that of IYH1.
4The 【slopes】 of power 【curves】 of green light and red light are 1.95 and 2.03, respectively.
5The up conversion luminescence was realized through two photons.
6The influence of In3+ 【was doped】 with up conversion luminescence intensity, [in addition,]the sensitizing act of Yb3+ and the up conversion luminescence mechanism of Ho3+ were investigated.
请提供中文原版,以便更好的修改 |
|