24小时热门版块排行榜    

查看: 471  |  回复: 3

莉莉lili

金虫 (正式写手)

[求助] 翻译 已有2人参与

he was bold as bass这句话怎么翻译,请高手帮忙。
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

匿名

用户注销 (正式写手)

★ ★ ★ ★ ★
杜小丫: 金币+5, 感谢应助 2015-06-05 12:17:47
本帖仅楼主可见
2楼2015-06-05 00:18:09
已阅   申请外语EPI   回复此楼   编辑   查看我的主页

krispanlove

金虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
莉莉lili(杜小丫代发): 金币+5, 感谢应助 2015-06-05 12:18:10
首先,这句话里的bass应该是brass;其次,(as)bold as brass意思是厚颜无耻;最后,这句话正确的意思是:他厚颜无耻。

» 本帖已获得的红花(最新10朵)

安安静静的就好
3楼2015-06-05 10:41:47
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

莉莉lili

金虫 (正式写手)

送红花一朵
引用回帖:
3楼: Originally posted by krispanlove at 2015-06-05 10:41:47
首先,这句话里的bass应该是brass;其次,(as)bold as brass意思是厚颜无耻;最后,这句话正确的意思是:他厚颜无耻。

非常感谢
4楼2015-06-05 11:58:51
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 莉莉lili 的主题更新
信息提示
请填处理意见