24小时热门版块排行榜    

查看: 979  |  回复: 8
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

在路上henu

新虫 (小有名气)

[求助] 中译英

因此,如何强化换热是研究的重点之一

» 猜你喜欢

明天会更好
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

genhunter

至尊木虫 (著名写手)

个人感觉强化译成enhance较好; strengthen 有点太直译的味道;

重点 译成emphasis 最恰当

Therefore, how to enhance heat exchange is one of the emphasis of research.

» 本帖已获得的红花(最新10朵)

离成功还差一点
5楼2015-05-27 09:04:14
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 9 个回答

ssssllllnnnn

至尊木虫 (知名作家)

Translator and Proofreader


【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
在路上henu: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助 2015-05-28 19:10:46
Therefore, one of the research hotspots is how to strengthen the heat exchange
2楼2015-05-26 13:38:23
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

武汉一心一译

捐助贵宾 (著名写手)


【答案】应助回帖

商家已经主动声明此回帖可能含有宣传内容
★ ★ ★ ★ ★
在路上henu: 金币+5, ★★★很有帮助 2015-05-28 19:11:14
Therefore,the issue of heat transfer enhancement becomes one of research focus
3楼2015-05-26 14:06:22
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

苏菲英

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

"因此,如何强化换热是研究的重点之一"
Thus, how to strengthen heat exchange is one of the research key points.
热爱科研,献身科研
4楼2015-05-27 07:30:28
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见