| 查看: 1014 | 回复: 7 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||
[求助]
润色一句话(汉译英),谢谢。
|
||
|
陶瓷材料所具有的特殊力学性能(如耐磨、耐腐蚀、耐高温等)、物理性能(如压电、铁电性能等),可以满足现代科学技术发展的对材料性能的需要,在医疗、生物、通讯、电子、机械、航空、航天、军事等高科技领域中得到了广泛的应用。 【翻译】Ceramic material with special mechanical properties (such as wear resistance, corrosion resistance, high temperature resistance, etc.), physical properties (such as piezoelectric, ferroelectric properties) can satisfie the need of the development of modern science and technology on the properties of the material, which has been widely used in medical, biology, communications, electronics, machinery, aviation, aerospace, military and other high-tech fields. |
» 猜你喜欢
想换工作。大多数高校都是 评职称时 认可5年内在原单位取得的成果吗?
已经有9人回复
求个博导看看
已经有16人回复
上海工程技术大学张培磊教授团队招收博士生
已经有4人回复
上海工程技术大学【激光智能制造】课题组招收硕士
已经有5人回复
求助院士们,这个如何合成呀
已经有4人回复
临港实验室与上科大联培博士招生1名
已经有9人回复
需要合成515-64-0,50g,能接单的留言
已经有4人回复
自荐读博
已经有4人回复
写了一篇“相变储能技术在冷库中应用”的论文,论文内容以实验为主,投什么期刊合适?
已经有6人回复
带资进组求博导收留
已经有10人回复
ssssllllnnnn
至尊木虫 (知名作家)
Translator and Proofreader
- 翻译EPI: 1690
- 应助: 452 (硕士)
- 金币: 31580.9
- 红花: 100
- 帖子: 7681
- 在线: 19966.6小时
- 虫号: 3328089
- 注册: 2014-07-17
- 专业: 肿瘤发生
4楼2015-05-16 11:00:02
genhunter
至尊木虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 387
- 应助: 259 (大学生)
- 金币: 9757.4
- 散金: 10
- 红花: 60
- 帖子: 2484
- 在线: 1793小时
- 虫号: 2558361
- 注册: 2013-07-22
- 专业: 肿瘤化学药物治疗
【答案】应助回帖
★ ★ ★
八角寨: 金币+3, ★★★很有帮助, 非常感谢。 2015-05-16 20:45:32
八角寨: 金币+3, ★★★很有帮助, 非常感谢。 2015-05-16 20:45:32
| Ceramic material with unique mechanical properties (such as wear resistant, corrosion resistant, high temperature resistant, etc.) and physical properties (such as piezoelectric, ferroelectric properties) can satisfy the requirement of on the properties of materials for the development of modern science and technology. It has been widely used in medical, biology, communications, electronics, machinery, aviation, aerospace, military and other high-tech fields. |

2楼2015-05-16 10:42:27
ssssllllnnnn
至尊木虫 (知名作家)
Translator and Proofreader
- 翻译EPI: 1690
- 应助: 452 (硕士)
- 金币: 31580.9
- 红花: 100
- 帖子: 7681
- 在线: 19966.6小时
- 虫号: 3328089
- 注册: 2014-07-17
- 专业: 肿瘤发生
【答案】应助回帖
★ ★ ★
八角寨: 金币+3, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案, 非常感谢。 2015-05-16 20:45:24
八角寨: 金币+3, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案, 非常感谢。 2015-05-16 20:45:24
|
你这个句子有不少的问题需要调整: 1、如果从翻译角度讲,中英文中的主语不一样(这当然不是问题),但从英文习惯上说,倒是按中文中的主语翻译更好些,也就是把你且面对句子倒过来: The special mechanical properties such as wear resistance, corrosion resistance and high temperature resistance, and physical properties such as piezoelectric, ferroelectric properties can meet the need of the development of modern science and technology on the properties of the material. 其中用了such as,其实就不需要括号了,而且用such as之后无需etc.了(本来就是举例);满足需要用meet更好(在数学公式中的满足倒是用satisfy)。 如果这样倒过来说,则后面不能用which(因为which是指向Ceramic material)了,所以只能分开两句话(这样其实挺好的,无需太长)。 而且,第二句话中的诸多名字在词性上要同一,如同一用名词等。第二句话可以是: Ceramic material has been widely used in medicine, biology, communications, electronics, machinery, aviation, aerospace, military and other high-tech fields. |
3楼2015-05-16 10:58:31
|
感谢帮忙。这样翻译挺好,但有个疑问: 第一句英文中,没有提到陶瓷材料,不能很好体现是陶瓷材料的特殊性能了。谢谢。 The special mechanical properties such as wear resistance, corrosion resistance and high temperature resistance, and physical properties such as piezoelectric, ferroelectric properties can meet the need of the development of modern science and technology on the properties of the material.Ceramic material has been widely used in medicine, biology, communications, electronics, machinery, aviation, aerospace, military and other high-tech fields. |
5楼2015-05-16 11:26:30







回复此楼