24小时热门版块排行榜    

查看: 526  |  回复: 1

xtcc

木虫 (著名写手)

[求助] 怎么翻译这句话 已有1人参与

这句话“多孔过渡金属氧化物复合材料中各组分不仅具有其原有的特性而且由于彼此的相互协同作用可把各组分的优势结合起来,产生某一单个材料所不具备的优良性能”翻译成英语怎么才合适啊。不太会翻译,麻烦各位英语高手予以指导,谢谢啦!
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关商家推荐: (我也要在这里推广)

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

genhunter

至尊木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
xtcc: 金币+20 2015-03-08 09:37:34
多孔过渡金属氧化物复合材料中各组分不仅具有其原有的特性而且由于彼此的相互协同作用可把各组分的优势结合起来,产生某一单个材料所不具备的优良性能
Within porous composite materials made from transitional metal oxides individual components not only possess their own characteristics, through coordination among themselves which combines the advantages of each components, it results in superb properties that exceed that of each individual components.
离成功还差一点
2楼2015-03-07 14:45:38
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 xtcc 的主题更新
信息提示
请填处理意见