24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 336  |  回复: 1

川理高分子

新虫 (初入文坛)

[求助] 文献翻译问题----聚吡咯制动器制备已有1人参与

原文:The electrolyte is a solution of 0.1 M pyrrole, 0.1 M Li+TFSF- in Propylene Carbonate (PC) with 0.5 w/w% water.

自己翻译的:电解液是由0.1mol/L吡咯溶液、0.1mol/L二(三氟甲基磺酰)亚胺锂的碳酸丙烯酯溶液溶于具有相同质量的水得到

想问下这样翻译的对吗?还有“M”是否为“mol/L”?

非常感谢各位朋友的解答!
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cmds1907

铁杆木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
川理高分子: 金币+5, ★★★很有帮助, 谢谢 2014-09-23 10:58:06
基本正确。只是最后一句“with 0.5 w/w% water”指包含0.5 w/w%(质量百分比)的水。至于“M”是指摩尔浓度,单位为“mol/L(摩尔/升)”。
2楼2014-09-22 22:10:21
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 川理高分子 的主题更新
信息提示
请填处理意见