| 查看: 625 | 回复: 4 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
小付720兑换贵宾
|
[求助]
金币多多,请大家帮忙翻译几个句子,要求要通顺、流畅,最好加以润色
|
||
|
1. cancer deaths in North America are mainly from lung cancer, probably because of high rates of smoking 2. Dietary factors are thought to contribute to low death rates in Colombia and Venezuela 3. with one of the highest smoking rates in South America, Uruguay also has the greatest mortality 4. low cancer mortality in Africa reflects the region's high burden of infectious diseases 5. low incomes and limited rural access to cancer care help to explain high mortality rates in Russia and China |
» 猜你喜欢
271求调剂
已经有12人回复
322求调剂
已经有3人回复
环境工程 085701,267求调剂
已经有15人回复
材料0856 英一数二 323 求调剂
已经有3人回复
301求调剂
已经有3人回复
348求调剂
已经有3人回复
350求调剂
已经有3人回复
309分085801求调剂
已经有7人回复
生物学308分求调剂(一志愿华东师大)
已经有3人回复
求调剂:一志愿:南京大学 专业:0705 总分320 ,本科985,四六级已过
已经有3人回复
ssssllllnnnn
专家顾问
Translator and Proofreader
![]()
![]()
![]()
![]()
- 翻译EPI: 1690
- 应助: 452 (硕士)
- 金币: 31580.9
- 红花: 100
- 帖子: 7681
- 在线: 19966.6小时
- 虫号: 3328089
- 注册: 2014-07-17
- 专业: 肿瘤发生
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
小付720: 金币+10, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助 2014-09-03 15:15:17
phu_grassman: 金币+2, thanks 2014-09-03 16:08:04
小付720: 金币+10, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助 2014-09-03 15:15:17
phu_grassman: 金币+2, thanks 2014-09-03 16:08:04
|
1. cancer deaths in North America are mainly from lung cancer, probably because of high rates of smoking 在北美,癌症死亡主要来自肺癌,可能因为其高吸烟率。 2. Dietary factors are thought to contribute to low death rates in Colombia and Venezuela 在哥伦比亚和委内瑞拉低死亡率被认为得益于饮食因素。 3. with one of the highest smoking rates in South America, Uruguay also has the greatest mortality 在南美,乌拉圭是吸烟率最高的国家之一,死亡率也最高。 4. low cancer mortality in Africa reflects the region's high burden of infectious diseases 在非洲低癌症死亡率反映了该地区的高传染性疾病负担。 5. low incomes and limited rural access to cancer care help to explain high mortality rates in Russia and China 在俄罗斯和中国,高死亡率是因为低收入和农村地区有限的癌症护理资源。 |
2楼2014-09-03 13:26:06
cmds1907
兑换贵宾
![]()
![]()
![]()
![]()
- 翻译EPI: 73
- 应助: 72 (初中生)
- 金币: 10669.3
- 散金: 3999
- 红花: 17
- 帖子: 2100
- 在线: 530小时
- 虫号: 3346786
- 注册: 2014-07-31
- 专业: 有机分子功能材料化学
3楼2014-09-03 13:36:15
toughunter
版主
![]()
![]()
![]()
![]()
- 应助: 21 (小学生)
- 金币: 1105.3
- 散金: 50
- 红花: 5
- 帖子: 409
- 在线: 138.8小时
- 虫号: 2198901
- 注册: 2012-12-21
- 性别: GG
- 专业: 岩土与基础工程
4楼2014-09-03 15:22:56
mac194
主管区长
![]()
![]()
![]()
![]()
- 翻译EPI: 61
- 应助: 128 (高中生)
- 金币: 21401.3
- 红花: 101
- 帖子: 3332
- 在线: 3370.2小时
- 虫号: 2488597
- 注册: 2013-05-30
- 专业: 高分子材料的加工与成型
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
RXMCDM: 金币+1, 多谢应助! 2014-09-03 15:33:03
小付720(phu_grassman代发): 金币+6, good job. 2014-09-03 16:09:30
RXMCDM: 金币+1, 多谢应助! 2014-09-03 15:33:03
小付720(phu_grassman代发): 金币+6, good job. 2014-09-03 16:09:30
原文很好,尤其是第四句,难翻,但很有主见 ![]() 第五句算是批评,建议改写成: Low incomes and limited rural access to cancer care ARE TO BLAME FOR high mortality rates in Russia and China 第二句二楼编译得好 略改原文:Dietary factors may have helped keep death rates low in ... 要更肯定,则 ... may have kept ... [ 注: may 比 might 肯定 ] ---- 第五句的客气说法: 乡下高收入工作少,有钱也难及时就医,造成俄罗斯和中国大陆全国癌症死亡率居住高不下 第四句: 非洲急性传染病过于普遍,癌症死亡率相对较低 |
5楼2014-09-03 15:27:22














回复此楼

略改原文: