| 查看: 1444 | 回复: 11 | ||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||
Ranch铁虫 (小有名气)
|
[求助]
外文no but难句结构,看过来!我怎么觉得它有点矛盾? 已有4人参与
|
|
|
there is no question but he will succeed there is no rule but has exceptions 一个翻译为,他成功毫无问题 一个翻译为,任何规则都有例外 。结构相同,意思怎么一个肯定一个否定呢? |
» 猜你喜欢
酰胺脱乙酰基
已经有9人回复
有时候真觉得大城市人没有县城人甚至个体户幸福
已经有3人回复
CSC & MSCA 博洛尼亚大学能源材料课题组博士/博士后招生|MSCA经费充足、排名优
已经有5人回复
有70后还继续奋斗在职场上的吗?
已经有6人回复
博士延得我,科研能力直往上蹿
已经有7人回复
退学或坚持读
已经有27人回复
面上基金申报没有其他的参与者成吗
已经有5人回复
遇见不省心的家人很难过
已经有22人回复
readbycandle
木虫 (著名写手)
A thinking worm
- 外语EPI: 1
- 应助: 22 (小学生)
- 贵宾: 0.2
- 金币: 7100.6
- 红花: 13
- 帖子: 2158
- 在线: 460.5小时
- 虫号: 1793835
- 注册: 2012-05-03
- 专业: 美国文学
12楼2014-08-09 10:21:27
goghhang
捐助贵宾 (正式写手)
来伊份果批谢谢
- 应助: 18 (小学生)
- 金币: 5166.6
- 散金: 534
- 红花: 59
- 帖子: 404
- 在线: 1311.6小时
- 虫号: 1507668
- 注册: 2011-11-24
- 专业: 应用高分子化学与物理
【答案】应助回帖
★
Ranch: 金币+1 2014-08-08 20:08:17
Ranch: 金币+1 2014-08-08 20:08:17
|
but不只是“但是”,用于否定词加doubt, deny, question等词之后,无意义,不必译出。作用相当于that引导的同位语从句。 具体参考http://www.studa.net/jiaoxue/111019/11513947-2.html 个人觉得学语言没必要纠结,意会就可以,不能当作理科题目来做。就像中文“中国队大败巴西队”和“巴西队大败中国队”都可以理解为巴西队把中国队打得落花流水,怎末破。。。所以意会意会,要问为啥,只能借用英语老师常说的一句话“这是固定搭配”。。。 |

2楼2014-08-07 21:51:09
3楼2014-08-07 21:57:25
4楼2014-08-07 21:58:42













回复此楼