24小时热门版块排行榜    

查看: 1264  |  回复: 7
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

pulvis

木虫 (正式写手)

[求助] 求教这句话的结构 已有2人参与

They set fire to an Israeli flag, burnt a kosher shop (also, freakishly, the target of a grenade in 2012), bashed in others and threw stones at serried ranks of riot police, 15 of whom retired wounded.

最后一句,15 of whom retired wounded.是什么结构。retired 和wounded怎么理解,一个是动词、一个是状语吗?如果是过去分词作状语不需要用逗号隔开的吗。
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

readbycandle

木虫 (著名写手)

A thinking worm

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
pulvis: 金币+5, ★★★★★最佳答案 2014-07-23 13:15:33
引用回帖:
4楼: Originally posted by pulvis at 2014-07-23 00:34:10
我想知道retired 和 wounded这两个词是什么关系啊。我以为wounded是方式状语或原因状语。但查了一下,过去分词做状语需要用逗号隔开的啊。也就是说应该15 of whom retired, wounded....

没有必须用逗号隔开这样的规定。

15 of whom retired wounded 中,retired 是谓语,wounded可以看做是补语或伴随 状语,从语法角度讲,是说明他们退出时的状态,严格的翻译应该是“其中十五人带伤退出了”,但按照汉语习惯,说成“因伤退出”。

英语中这样的结构容易产生歧义,要根据上下文来确定实际意思。
8楼2014-07-23 13:05:04
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 8 个回答

蹉跎岁月

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

个人觉得省略了谓语 were ,应该是15 of whom retired were wounded. 前面是原因,后面是结果。
年轻就是折腾
2楼2014-07-23 00:05:44
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

readbycandle

木虫 (著名写手)

A thinking worm

【答案】应助回帖

15 of whom retired wounded 定语从句,修饰前面的serried ranks of riot police,意为这些防暴警察中有15人因伤退出。
3楼2014-07-23 00:16:47
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

pulvis

木虫 (正式写手)

引用回帖:
3楼: Originally posted by readbycandle at 2014-07-23 00:16:47
15 of whom retired wounded 定语从句,修饰前面的serried ranks of riot police,意为这些防暴警察中有15人因伤退出。

我想知道retired 和 wounded这两个词是什么关系啊。我以为wounded是方式状语或原因状语。但查了一下,过去分词做状语需要用逗号隔开的啊。也就是说应该15 of whom retired, wounded.
4楼2014-07-23 00:34:10
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见