24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 380  |  回复: 2

NTHMGY

新虫 (初入文坛)


[交流] 会的朋友帮帮忙,没有金币相送。谢谢了-翻译求助。

Independent which strategy is implemented basics of the lifecycle concept (enhanced approach) are reflected in all activities.

怎么翻译??
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

» 抢金币啦!回帖就可以得到:

查看全部散金贴

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

南川2013

新虫 (初入文坛)


没上下文很难翻译的,亲!
愚见如下: 独立是生命周期概念实现的基础策略(增强方式),并体现在各种活动中。
2楼2014-07-01 21:35:26
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

doolittlexi

木虫 (正式写手)


语法错误的一句话,前不着村后不着店,叫老朽怎么翻译?which 去掉,句子断开!翻译就是independent strategy 被实施了,basics of the life cycle concept 反映在了所有活动中。
3楼2014-07-13 09:23:07
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 NTHMGY 的主题更新
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见