| 查看: 673 | 回复: 15 | |||
[交流]
翻译交流
|
|||
|
1.For future standard repeat-dose GLP animal studies a general limit of 20 mg/kg/day and a maximum concentration of 2%ofMeTHF or CPME would not be expected to contribute to any toxicity potentially exhibited by an active pharmaceutical ingredient containing these solvents. 我的译文是:将来,标准的重复给药GLP动物试验,预测平均20 mg/kg/天或者最高浓度为2%的MeTHF或 CPME均不会引起任何潜在的毒性。 我翻译的准确不准确呢?有没有更好的译法? 2.The exposures in the animal studies provide human PDE values of 6.2 and 7.4mg/day forMeTHF and CPME respectively based on a 60 kg individual and using extrapolation factors of 5 (rats to humans), 10 (individual variability), and 5 (animal exposure duration). 此句加下划线处如何翻译更好呢? |
» 猜你喜欢
2025冷门绝学什么时候出结果
已经有3人回复
天津工业大学郑柳春团队欢迎化学化工、高分子化学或有机合成方向的博士生和硕士生加入
已经有4人回复
康复大学泰山学者周祺惠团队招收博士研究生
已经有6人回复
AI论文写作工具:是科研加速器还是学术作弊器?
已经有3人回复
孩子确诊有中度注意力缺陷
已经有6人回复
2026博士申请-功能高分子,水凝胶方向
已经有6人回复
论文投稿,期刊推荐
已经有4人回复
硕士和导师闹得不愉快
已经有13人回复
请问2026国家基金面上项目会启动申2停1吗
已经有5人回复
同一篇文章,用不同账号投稿对编辑决定是否送审有没有影响?
已经有3人回复
» 抢金币啦!回帖就可以得到:
双面压敏硅胶胶带
+2/98
北京化工大学生命科学与技术学院岗位招聘信息
+1/65
大叔征婚
+1/59
医学检验方向招收申请考核博士研究生
+2/38
国家青年人才叶立群教授课题组招收2026级博士研究生
+1/37
国家青年人才叶立群教授课题组招收2026级博士研究生
+1/36
中山大学医学院(深圳)肿瘤细胞生物课题组招收联培(客座)硕士/博士生
+1/34
华北电力大学(北京)(第一性原理计算)博士招生——学博,专博各1人
+2/20
【陕西师范大学】催化化学课题组2026年招收博士后/讲师/副高
+1/9
湖南大学2026博士招生
+1/8
湘潭大学2026年招收 力学 博士研究生2名(“申请-考核制”、硕博连读)
+1/7
南京大学蔡亮课题组诚招2026年申请-考核制博士生2-3名(电解水制氢,XAFS谱学等)
+1/6
海南大学生物医学工程学院光免疫诊疗团队诚招神经生物学、光学、分子生物学博士
+1/5
南开大学齐迹课题组诚聘博士后
+1/5
长江大学武汉校区诚招工程热物理、油气、电气等新能源博士-2025
+1/5
长江大学武汉校区诚招工程热物理、油气、电气等新能源博士-2025
+1/5
想替换掉环状DNA中心通道中的金属离子 如何替换才是正确操作
+1/5
长江大学武汉校区诚招新能源博士-2025
+1/4
氨基酸的技术难度有哪些? 色氨酸为何单独做,有何不同?
+1/2
甲磺酸阿比多尔,分子式、结构式等可以测吗?
+1/1
|
1. potentially exhibited by an active pharmaceutical ingredient containing these solvents 这半句话在你的翻译里没有体现出来。你是想弄懂这两句话的意思还是想准确翻译?翻译的话可以这样:在将来的标准重复给药GLP动物试验中,我们可以预计,20 mg/kg/天或者最高2%这样的浓度范围不会影响含有MeTHF或CPME溶液的药物成分可能表现出的毒性。 意思就是含有这两种成分的药物就算有毒性,在这个浓度范围里,也没有这两种成分的事 2. 划线部分第三个5看起来有点儿奇怪,我猜如果是15的话更符合写作逻辑。划线的这句话可以直接翻译就行了,extrapolation factor可以翻译成折算因子一类的,这句话就是用不一样的折算因子考虑实验中的各种因素,比如人鼠差异、人之间的个体差异和接触毒物的时间。 建议以后求助时可以提供一部分上下文,这样更容易判断词的具体意思,特别是像我这样的外行。谢谢! |
13楼2014-05-23 02:39:13
12楼2014-05-19 12:22:05
14楼2014-05-23 13:40:58
16楼2014-05-23 21:56:05
简单回复
2014-05-19 09:31
回复
zsm0507(金币+1): 谢谢参与
7
nzhth3楼
2014-05-19 09:31
回复
zsm0507(金币+1): 谢谢参与
ansonal4楼
2014-05-19 09:37
回复
zsm0507(金币+1): 谢谢参与
2014-05-19 09:39
回复
zsm0507(金币+1): 谢谢参与
2014-05-19 09:40
回复
zsm0507(金币+1): 谢谢参与
2014-05-19 09:40
回复
zsm0507(金币+1): 谢谢参与
kinple8楼
2014-05-19 09:43
回复
zsm0507(金币+1): 谢谢参与

xiejf9楼
2014-05-19 09:50
回复
zsm0507(金币+1): 谢谢参与
1
jiaxinchao10楼
2014-05-19 09:56
回复
zsm0507(金币+1): 谢谢参与
ttxhz11楼
2014-05-19 10:34
回复
zsm0507(金币+1): 谢谢参与
紫箫ymj15楼
2014-05-23 20:34
回复













回复此楼
