| 查看: 652 | 回复: 3 | ||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||
[求助]
各位大虫帮我改一下这个句子吧 已有1人参与
|
||
| 汉语:两天的疼痛评分(VAS)没有差异也证实了这点。我的翻译:That there was no difference in VAS between the two days also confirmed this. 我想用一个主语从句来表达,但这样有点头重脚轻。谁来帮我改一下。谢谢。 |
» 猜你喜欢
职称评审没过,求安慰
已经有49人回复
26申博自荐
已经有3人回复
A期刊撤稿
已经有4人回复
垃圾破二本职称评审标准
已经有17人回复
投稿Elsevier的Neoplasia杂志,到最后选publishing options时页面空白,不能完成投稿
已经有22人回复
EST投稿状态问题
已经有7人回复
毕业后当辅导员了,天天各种学生超烦
已经有4人回复
三无产品还有机会吗
已经有6人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
帮忙修改一个不通顺的句子
已经有6人回复


4楼2014-04-21 08:46:46
RXMCDM
版主 (文坛精英)
- 应助: 401 (硕士)
- 贵宾: 1.908
- 金币: 38947.6
- 散金: 4908
- 红花: 88
- 沙发: 4
- 帖子: 11453
- 在线: 1355.6小时
- 虫号: 2739168
- 注册: 2013-10-20
- 性别: GG
- 专业: 一般管理理论与研究方法论
- 管辖: 论文翻译

2楼2014-04-20 23:14:23
3楼2014-04-21 01:25:00













回复此楼