| 查看: 4191 | 回复: 9 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
yangjunyangfan铜虫 (小有名气)
|
[求助]
求帮忙翻译北岛的诗《波兰来客》 已有5人参与
|
||
|
《波兰来客》 那时我们有梦, 关于文学, 关于爱情, 关于穿越世界的旅行。 如今我们深夜饮酒, 杯子碰到一起, 都是梦破碎的声音。 |
» 猜你喜欢
退学或坚持读
已经有25人回复
遇见不省心的家人很难过
已经有13人回复
博士延得我,科研能力直往上蹿
已经有4人回复
免疫学博士有名额,速联系
已经有14人回复
面上基金申报没有其他的参与者成吗
已经有4人回复
多组分精馏求助
已经有6人回复

【答案】应助回帖
★ ★
hanches: 金币+2, 感谢应助,BB奖励,欢迎常来本版参与交流~~~ 2014-01-02 22:30:55
hanches: 金币+2, 感谢应助,BB奖励,欢迎常来本版参与交流~~~ 2014-01-02 22:30:55
|
The Vistor From Poland We then had dreams, about literature, about love, and about travelling through the whole world. We now drinking in the late night, goblets meeting together, all this is the sound of breaking of the dreams. |

6楼2013-12-30 22:38:10
befair
铁杆木虫 (正式写手)
- 应助: 131 (高中生)
- 金币: 12242.3
- 红花: 20
- 帖子: 661
- 在线: 607.9小时
- 虫号: 2651461
- 注册: 2013-09-13
- 性别: GG
- 专业: 宏观经济管理与战略
【答案】应助回帖
★ ★
感谢参与,应助指数 +1
hanches: 金币+2, 此处有掌声,感谢应助~~ 2013-12-27 09:00:47
感谢参与,应助指数 +1
hanches: 金币+2, 此处有掌声,感谢应助~~ 2013-12-27 09:00:47
|
本来想先看看高手来译一下,现在先抛出一块砖来 The visitor from Poland We then still had dreams, About literature, About love, About traversing the world following the ocean's streams. Now in late night we're drinks taking, At each toast our glasses clash, All echos the sound of the dreams breaking. |

2楼2013-12-26 12:49:35
Lopemann
荣誉版主 (职业作家)
聽真那自由在奏鳴
-

专家经验: +184 - 应助: 18 (小学生)
- 贵宾: 0.779
- 金币: 1112.7
- 散金: 2024
- 红花: 29
- 沙发: 2
- 帖子: 4528
- 在线: 597.3小时
- 虫号: 1932129
- 注册: 2012-08-09
- 专业: 应用数学方法
- 管辖: English Cafe

3楼2013-12-26 17:48:54
4楼2013-12-27 14:08:15













回复此楼