版块导航
正在加载中...
客户端APP下载
论文辅导
申博辅导
登录
注册
帖子
帖子
用户
本版
应《网络安全法》要求,自2017年10月1日起,未进行实名认证将不得使用互联网跟帖服务。为保障您的帐号能够正常使用,请尽快对帐号进行手机号验证,感谢您的理解与支持!
24小时热门版块排行榜
>
论坛更新日志
(3565)
>
文献求助
(401)
>
虫友互识
(281)
>
导师招生
(210)
>
休闲灌水
(147)
>
招聘信息布告栏
(129)
>
考博
(78)
>
硕博家园
(76)
>
绿色求助(高悬赏)
(67)
>
教师之家
(59)
>
公派出国
(58)
>
论文投稿
(53)
>
博后之家
(48)
>
基金申请
(44)
>
SciFinder/Reaxys
(35)
>
考研
(33)
小木虫论坛-学术科研互动平台
»
科研生活区
»
外语学习
»
读写翻译
»
请大家帮忙翻译一下最近比较流行的一句话,顺便联系一下翻译~
5
1/1
返回列表
查看: 3554 | 回复: 24
只看楼主
@他人
存档
新回复提醒
(忽略)
收藏
在APP中查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖
夏九日西
银虫
(初入文坛)
应助: 0
(幼儿园)
金币: 275
帖子: 19
在线: 16.7小时
虫号: 1660534
注册: 2012-03-03
性别: GG
专业: 粘合剂
[交流]
请大家帮忙翻译一下最近比较流行的一句话,顺便联系一下翻译~
已有17人参与
当你的才华还撑不起你的野心的时候,请潜下心,埋下头,好好学习.
回复此楼
» 猜你喜欢
回收溶剂求助
已经有7人回复
职称评审没过,求安慰
已经有40人回复
硝基苯如何除去
已经有3人回复
A期刊撤稿
已经有4人回复
垃圾破二本职称评审标准
已经有17人回复
投稿Elsevier的Neoplasia杂志,到最后选publishing options时页面空白,不能完成投稿
已经有22人回复
申请26博士
已经有5人回复
EST投稿状态问题
已经有7人回复
毕业后当辅导员了,天天各种学生超烦
已经有4人回复
求助文献
已经有3人回复
高级回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
【求助】请大神帮我翻译一句话
已经有3人回复
求高手帮忙翻译下
已经有3人回复
一句话翻译为中文
已经有3人回复
各位帮忙翻译一下这段啊
已经有4人回复
请帮忙翻译几个句子!有奖喔
已经有4人回复
求助一下好心人帮忙翻译下这句话哈
已经有4人回复
有木有虫虫能帮忙翻译下一句英文
已经有3人回复
请帮忙翻译为韩文!
已经有5人回复
求大神帮忙翻译
已经有1人回复
请大家帮忙翻译一下这句话吧,老外给我的,
已经有3人回复
求帮忙翻译一个专业术语
已经有2人回复
求日语达人帮忙大概翻译一下
已经有3人回复
跪求大神帮忙翻译一下简历
已经有5人回复
请帮忙翻译一下
已经有2人回复
请高手帮忙翻译一下这句是什么意思。
已经有3人回复
请大家帮忙翻译一下
已经有6人回复
对这句话的意思不确定,请大家帮忙翻译下
已经有8人回复
求帮忙翻译一下法语标题
已经有3人回复
急求大家帮忙翻译一下一句审稿回复
已经有8人回复
有虫虫懂日语的吗?帮忙翻译一下
已经有3人回复
帮忙翻译 self-review 等
已经有8人回复
大家帮忙翻译一下,什么意思
已经有8人回复
大家帮忙翻译一下
已经有9人回复
1楼
2013-12-07 21:44:07
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
夏九日西
银虫
(初入文坛)
应助: 0
(幼儿园)
金币: 275
帖子: 19
在线: 16.7小时
虫号: 1660534
注册: 2012-03-03
性别: GG
专业: 粘合剂
我自己的翻译是
when your talent couldn't support your ambitions,you should calm down and enrich yourself.
赞
一下
(8人)
回复此楼
高级回复
8楼
2013-12-08 09:55:10
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
查看全部 25 个回答
郑明宇china
木虫
(正式写手)
应助: 109
(高中生)
金币: 7124.8
散金: 582
红花: 12
沙发: 1
帖子: 655
在线: 457.3小时
虫号: 2151846
注册: 2012-11-27
专业: 机械工程
★
小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
When your talent is not afford to support your ambition, please dive themselves, buried head and study hard.
赞
一下
(2人)
回复此楼
4楼
2013-12-08 00:37:10
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
亦东亦西
新虫
(小有名气)
应助: 0
(幼儿园)
金币: 779.1
散金: 15
红花: 1
帖子: 174
在线: 61.4小时
虫号: 2700782
注册: 2013-10-06
专业: 国际政治学
为什么都说是8呢?什么情况?
赞
一下
回复此楼
5楼
2013-12-08 05:54:53
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
东方未晞
铜虫
(小有名气)
应助: 2
(幼儿园)
金币: 238.1
散金: 250
红花: 2
帖子: 229
在线: 12.4小时
虫号: 2487540
注册: 2013-05-29
性别: GG
专业: 计算机科学
★
小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
引用回帖:
4楼
:
Originally posted by
郑明宇china
at 2013-12-08 00:37:10
When your talent is not afford to support your ambition, please dive themselves, buried head and study hard.
1.is后面加afford原形?……你是想说can't afford吧……
2.themselves?……没觉得应该有“自己”这层意思……
3.please后面是个祈使句,burry应该用原形不能用过去式吧……
[ 发自小木虫客户端 ]
赞
一下
(4人)
回复此楼
急急如丧家之犬,忙忙似漏网之鱼。
6楼
2013-12-08 07:32:38
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
查看全部 25 个回答
如果回帖内容含有宣传信息,请如实选中。否则帐号将被全论坛禁言
普通表情
龙
兔
虎
猫
高级回复
(可上传附件)
百度网盘
|
360云盘
|
千易网盘
|
华为网盘
在新窗口页面中打开自己喜欢的网盘网站,将文件上传后,然后将下载链接复制到帖子内容中就可以了。
信息提示
关闭
请填处理意见
关闭
确定