24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 7172  |  回复: 79

求知者001

荣誉版主 (知名作家)

全球通,能否?!

优秀版主优秀版主优秀版主

[交流] 每周一听——那些年我们一起练过的听力(第86期)已有65人参与

每周一听——那些年我们一起练过的听力(第86期)


如果对本活动有兴趣就收听我吧!!!

    注意:参与活动的虫子请把自己的答案以站内信形式发送给我,并在活动帖里占位回复,方便评分,下周六下期活动发布之前有效哦。还有其他不懂之处,请在此帖里面直接留言回复,我们将尽快回答。
   PS:站内信的发送方式为:点击我的用户名(求知者001个人主页http://muchong.com/bbs/space.php?uid=1129111),将答案输入对话框点击发送即可。别忘记回帖占座喔!


奖项——听写后正确填空者可得BB奖励
评分规则:
每篇设空十处,难度逐渐增加,每答对一空奖励一个BB,全对的虫子可得15个BB奖励。大家加油哦~~~~~~




    Insects and diseases that attack food crops are moving as    (1)    temperatures bring changes to the environment. Plant diseases alone destroy an    (2)    10 to 16 percent of the world's crops in the field, experts say, plant diseases destroy another 6 to 12 percent after harvest.

    A new study    (3)    the movement of crop pests and diseases,and how it will effect agricultural production worldwide.

    Dan Bebber is a senior research fellow at the University of Exeter in Britain. He says research has shown that wild plants and animals are moving toward Earth's North and South poles as the planet warms.

    Mr Bebber wanted to know if the samething was happening with    (4)    that attack agricultural crops. He examined reports of first sightings of new insects and diseases around the world. The    (5)    came from CABI - the Centre for Agricultural Bioscience International. He says the group began collecting information from developing and industrial countries years ago.

    Dan Bebber and his research team studied 612 different organisms - from viruses and bacteria to insects like beetles and butterflies. They found that since 1960,    (6)    and diseases have been moving toward the poles at an average rate of about 3 kilometers each year. Mr Bebber says this puts the most    (7)    in the world in danger.

    "As new species of pests and diseases evolve and potentially the environment for them becomes more amenable at higher latitudes, the pressure on the breadbaskets of the world is going to increase."

    Farmers face other threats. Invasive species past through trade are also    (8)    . Gene Kritsky is an Entomologist at the College of Mount St. Joseph in Ohio. He specialises in the study of insects. He says climate change may improve conditions for some    (9)    .

    "It means that species in other parts of the world that might do well in warmer temperatures can now do well in the breadbasket of America."

    Another Entomologist Christian Krupke of Purdue University says the effects of these changes will depend very much on the crop, the insect and the disease. But he says the research is a    (10)    that people should care about climate change and do something about it.


上期活动答案:
1. lacking
2. refugees
3. frustrated
4. uncertainty
5. appeared
6. take care of
7. out of school
8. torn apart
9. displaced families
10. operating programs


[ Last edited by 求知者001 on 2013-11-9 at 16:31 ]
回复此楼

» 本帖附件资源列表

  • 欢迎监督和反馈:小木虫仅提供交流平台,不对该内容负责。
    本内容由用户自主发布,如果其内容涉及到知识产权问题,其责任在于用户本人,如对版权有异议,请联系邮箱:xiaomuchong@tal.com
  • 附件 1 : 86.mp3
  • 2013-11-09 12:39:22, 3.13 M

» 收录本帖的淘帖专辑推荐

风之声-每周一听 每周一听 英语学习 有用的资源-huashuhuai

» 本帖已获得的红花(最新10朵)

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

人生最曼妙的风景,是内心的淡定与从容。
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
回帖置顶 ( 共有1个 )

求知者001

荣誉版主 (知名作家)

全球通,能否?!

优秀版主优秀版主优秀版主

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
求知者001: 回帖置顶 2013-11-09 12:39:02
zxhappy: 金币+10, 感谢师父分享,辛苦了 ~ 2013-11-09 13:54:33
感谢大家支持,上期活动链接:http://muchong.com/bbs/viewthread.php?tid=6560373&fpage=1

上期活动讲解

词汇讲解
1. provide vt. 提供,供给
例句:What it must provide is a carbon reduction target.
它必须要给出的,是一个碳减排目标。
2. appear vi.出现,显现
例句:It makes you appear confident and in control.
它会让你显得自信和易于控制。
3. damage n.损害,损毁
例句:What broader damage might this credit crunch inflict?
信贷紧缩引发更广泛的危害是什么?
4. displace vt.移动,移走
例句:New technologies often fail to displace old ones.
新技术常常无法替代旧的技术。
5. incredible adj.不可思议的;惊人的
例句:The incredible thing is that he was right.
难以置信的是,他是对的。
6. believe v信任;料想
例句:No one will believe them.
没有人会相信他们。

短语讲解:

1. Safe places to learn, teachers and supplies are all lacking, and almost two million young Syrian students have dropped out of school.

drop out of 不参与,退出
例句:His parents want him to drop out of school.
他的父母想要他辍学。

2. UNICEF says about 40 percent of students in grades one to nine across the nation no longer attend for more classes.

no longer 不再
例句:You no longer need them.
你不再需要诸多借口。

3. In the northern city of Aleppo for example, only 6 percent of children of school-age are in classrooms, but the school year there and in other locations begin as planned on September 15.

for example 比如
例句:For example, consider incomplete contracts.
比如考虑一下不完整的合同。

4. UNICEF says the Lebanese public education system can take care of 300,000 Lebanese children.

take care of 照顾
例句:Most parents are stressed multi-taskers who often forget to take care of themselves.
大多数父母都忙于各种事务,经常忘了照顾他们自己。

5. In addition, more than 900 schools that are still standing are being used as shelter for displaced families.

in addition 另外
例句:In addition the holiday traditions were also diverse.
另外,节日的传统也有区别。


The United Nations Children's Fund(UNICEF) is appealing to international donors to help provide education money for Syrian school children. Safe places to learn, teachers and supplies are all lacking, and almost two million young Syrian students have dropped out of school.
联合国儿童基金(简称UNICEF)呼吁国际捐助者为叙利亚学童的提供教育资金帮助。安全的学习地点、教师和学习用品都很缺乏,近两百万名年轻的叙利亚学生辍学。

UNICEF says about 40 percent of students in grades one to nine across the nation no longer attend for more classes. UNICEF spokeswoman Marixie Mercado says about half those are now refugees in Lebanon, Jordan, Iraq and Turkey.
联合国儿童基金会称,全国约有40%的1至9年级学生不再上学。联合国儿童基金会发言人Marixie Mercado称,他们中大约有一半的人现在在黎巴嫩、约旦、伊拉克和土耳其避难。

"Thirty months into the conflict, children are becoming increasingly afraid, angry and frustrated. The risk of a lost generation becomes more acute with each day that they are out of school."
“陷入冲突中30个月,孩子们变得越来越害怕、愤怒和沮丧。随着他们失学的每一天,“迷失的一代”的这种风险变得更为严重。

In the northern city of Aleppo, for example, only 6 percent of children of school-age are in classrooms, but the school year there and in other locations begin as planned on September 15.
在北部城市阿勒铂,只有6%的适龄儿童在上学,但该市和其它地方还是按计划于9月15日开学。

Talk of military strike by the United States has caused uncertainty about starting classes, but schools opened after a strike appeared less likely. Still many children who once walked to school are now taken there by their parents, and other families have simply left the country. Lebanon now is trying to help about 550,000 school-age Syrian refugee children.
对美国军事打击的议论造成了开学的不确定性,但是各学校在美国打击叙利亚变得不太可能之后开学了。现在仍有许多曾经步行去学校的孩子现在改由父母接送,其他家庭干脆离开了该国。黎巴嫩现在正努力帮助约55万名叙利亚学龄难民儿童。

UNICEF says the Lebanese public education system can take care of 300,000 Lebanese children. UNICEF is establishing schools for refugee children in buses.
联合国儿童基金会表示,黎巴嫩公共教育体系可以照顾30万名黎巴嫩儿童。联合国儿童基金会正在建设难民儿童巴士学校。

In Jordan, UNICEF says about two-thirds of 150,000 Syrian school-age children are not in school. One main refugee camp has 30,000 Syrian children, fewer than half are in school.
联合国儿童基金会称,在约旦,15万名叙利亚学龄儿童大约有三分之二没有上学。在一个拥有3万名叙利亚儿童的主要难民营,只有不到一半儿童是在校生。

In Iraq, UNICEF says nine out of 10 Syrian refugee children are out of school.
联合国儿童基金会表示,在伊拉克,90%的叙利亚难民儿童没有上学。

Inside Syria, Miss Mercado says the educational system has been torn apart. But UNICEF and Syrian government say about 3,000 schools have been damaged or destroyed. In addition, more than 900 schools that are still standing are being used as shelter for displaced families.
Mercado女士表示,叙利亚的教育系统已经四分五裂。但联合国儿童基金会和叙利亚政府表示,大约有3000所学校已被破坏或摧毁。此外,仍然存在的900所学校被作为流离失所家庭的庇护所。

"The fact that there are still children going to school in this context is quite incredible."
“事实上,在这种情况下仍然有孩子上学是相当令人难以置信的。”

Miss Mercado says the agency is operating programs for children to learn at home. The UNICEF spokeswoman praises what she believes is the huge importance that Syrian parents place on eduction. UNICEF has asked for $161 million from international donors for education. But the agency says it has received only $51 million.
Mercado女士称,该机构正在运营孩子在家学习的项目。这位联合国儿童基金会发言人称赞了叙利亚父母对教育的投入,她认为这是非常重要的。联合国儿童基金会要求国际捐助者提供1.61亿美元用于教育,但该机构成,他们目前只收到5100万美元。
人生最曼妙的风景,是内心的淡定与从容。
2楼2013-11-09 12:38:54
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
回帖支持 ( 显示支持度最高的前 50 名 )

yujwly

至尊木虫 (文坛精英)

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
求知者001: 金币+8, 感谢参与,听力奖励~ 2013-11-12 15:01:27
好像给的文字是上期的,尽管录音是新的。

» 本帖已获得的红花(最新10朵)

Lifeistough!
3楼2013-11-09 14:55:15
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通回帖

求知者001

荣誉版主 (知名作家)

全球通,能否?!

优秀版主优秀版主优秀版主

送红花一朵
引用回帖:
3楼: Originally posted by yujwly at 2013-11-09 14:55:15
好像给的文字是上期的,尽管录音是新的。

多些提醒,是我粗心了~
送朵花花表示感谢
人生最曼妙的风景,是内心的淡定与从容。
4楼2013-11-09 15:05:08
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yujwly

至尊木虫 (文坛精英)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
引用回帖:
4楼: Originally posted by 求知者001 at 2013-11-09 15:05:08
多些提醒,是我粗心了~
送朵花花表示感谢...

太客气了!应该感谢您每周为大家带来的精彩听力文章!
Lifeistough!
5楼2013-11-09 16:07:01
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wangjade6181

至尊木虫 (著名写手)

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
送红花一朵
求知者001: 金币+7, 听力奖励,感谢参与~ 2013-11-12 15:05:12
多谢组织节目!
修炼
6楼2013-11-09 16:24:13
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

liaowb03

至尊木虫 (知名作家)

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
求知者001: 金币+15, 听力奖励,感谢参与~ 2013-11-12 14:59:59
楼主辛苦~!
马上听,今天晚上还得看亚冠哦!
祝恒大好运~!
7楼2013-11-09 17:06:00
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

roygys

金虫 (小有名气)

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
求知者001: 金币+7, 听力奖励,感谢参与~ 2013-11-12 15:03:56
每周一听,感觉不错!! 坚持坚持!!!
强者不是没有眼泪,而是可以含着眼泪向前跑!
8楼2013-11-09 17:29:30
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

676377655

铁虫 (小有名气)

★ ★ ★ ★
求知者001: 金币+4, 听力奖励,感谢参与~ 2013-11-12 15:02:40
第二次
9楼2013-11-09 17:31:11
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

18245391628

银虫 (正式写手)

我喜欢每天听一点,一点都不累而且不厌倦

[ 发自小木虫客户端 ]
唉,考什么无机物化啊,什么都不会啊!!!
10楼2013-11-09 17:31:22
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 求知者001 的主题更新
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见