| 查看: 2006 | 回复: 12 | ||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||
[求助]
翻译一段合同,
|
||
| This Agreement constitutes the entire agreement between the parties hereto concerning the subject matter hereof and supersedes any prior or contemporaneous agreements concerning the subject matter hereof. The term of this Agreement shall be for a period of one (1) year unless sooner terminated upon written notice by one party to the other. The obligations of confidentiality hereunder with respect to all Confidential Information shall survive the termination or expiration of this Agreement. The invalidity or unenforceability of any provision of this Agreement shall not affect the validity or enforceability of any other provision of this Agreement. No delay or omission by a party in exercising any right under this Agreement will operate as a waiver of that or any other right. This Agreement is governed by and will be construed in accordance with the laws of the Commonwealth of Virginia without regard to conflicts of law principles. Each party is an independent party of the other and shall not be deemed to be an agent, partner, joint venture, franchisor-franchisee with the other for any purpose. Each party acknowledges that its breach of this Agreement may cause irreparable injury to the other party and that the other party, may seek and obtain injunctive and other equitable relief against such breach. No amendment or modification of this Agreement shall be valid or binding on the parties unless made in a mutually executed writing. Neither party shall disclose, publicize or advertise in any manner the discussions or negotiations contemplated by the Agreement without the prior written consent of the other party, except as may be required by law. All notices, requests and consents under this Agreement shall be in writing and shall be deemed to have delivered (a) on the date personally delivered, (b) on the date mailed, postage prepaid by certified mail with return receipt requested, or (c) when sent via facsimile and confirmed to the parties’ addresses set forth herein. This Agreement may be executed in multiple counterparts, all of which taken together shall constitute a single instrument. |
» 猜你喜欢
想换工作。大多数高校都是 评职称时 认可5年内在原单位取得的成果吗?
已经有9人回复
求个博导看看
已经有16人回复
上海工程技术大学张培磊教授团队招收博士生
已经有4人回复
上海工程技术大学【激光智能制造】课题组招收硕士
已经有5人回复
求助院士们,这个如何合成呀
已经有4人回复
临港实验室与上科大联培博士招生1名
已经有9人回复
需要合成515-64-0,50g,能接单的留言
已经有4人回复
自荐读博
已经有4人回复
写了一篇“相变储能技术在冷库中应用”的论文,论文内容以实验为主,投什么期刊合适?
已经有6人回复
带资进组求博导收留
已经有10人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
一段英文翻译成中文
已经有2人回复
一段中文,就翻译,急求!
已经有4人回复
三方协议—违约
已经有15人回复
帮忙翻译一段关于生物医药学方面的英文,谢谢~
已经有3人回复
哪位英语好的,帮忙翻译一段摘要啊。。非常感谢
已经有2人回复
求一段英文翻译中文中文
已经有2人回复
翻译一段话(120个字)
已经有1人回复
帮忙翻译一段英文文献
已经有3人回复
求一段英译汉,在线翻译器的请绕道哦
已经有6人回复
重金求翻译技术协议(汉译英)
已经有6人回复
帮忙翻译一段汉译英
已经有10人回复
一段难翻译 难背的句子
已经有4人回复
求高手帮忙翻译一段英文,要通顺,不要谷歌翻译之类的!
已经有3人回复
翻译一段话[color=Pink] 请不要在线翻译 谢谢[/color]
已经有3人回复
请将一段中文翻译英文
已经有2人回复
帮助翻译一段机理,谢谢
已经有5人回复
求一段汉语翻译成英语
已经有4人回复
请帮我把一段中文摘要翻译成英文,谢谢
已经有1人回复
求助一段汉语翻译成英语
已经有1人回复
【求助】求助一段日语翻译,非常感谢!!
已经有5人回复
9楼2013-08-03 12:24:15
liulion2008
木虫 (小有名气)
- 应助: 81 (初中生)
- 金币: 4328.3
- 红花: 2
- 帖子: 199
- 在线: 249.2小时
- 虫号: 449252
- 注册: 2007-11-02
- 专业: 污染生态化学
2楼2013-08-02 13:27:36
感谢参与,应助指数 +1
hanches: 应助指数-1, 请认真回答应助,勿直接粘贴翻译软件答案。 2013-08-02 20:17:12
hanches: 应助指数-1, 请认真回答应助,勿直接粘贴翻译软件答案。 2013-08-02 20:17:12
| 本协议的期限是期限为一年,除非由一方当事人书面通知另一方当事人提前终止。保密义务对所有保密信息将在本协议终止或期满。无效或不可执行性的任何规定不得影响本协议的效力或执行本协议的任何其他规定。没有延迟或遗漏由一方在行使本合同项下的任何权利将经营作为一个放弃,或任何其他权利。本协议适用和将依据法律的弗吉尼亚联邦(不考虑法律冲突的原则。每一方都是一个独立的政党,不得被视为是一个代理,合作伙伴,合资、特许人被特许人与其他任何目的。各方承认其违反本协议可能造成无法弥补的伤害另一方,另一方可能会寻求和获得禁止令和其他的一些衡平法的救济对此类违约行为。本协议的任何修改或变动应有效或对双方均具有约束力,除非在双方执行的写作。任何一方均不得披露、公开或以任何方式做广告的讨论或谈判的预期协议没有另一方事先书面同意,除需要按照法律。所有通知、请求和同意根据本协议应当采用书面形式,并应视为已交付(一)亲自交付日期,(b)邮寄,邮资已付的日期由挂号信回执,或与(c)当发送传真,确认当事人的地址提出他 |
3楼2013-08-02 13:59:06
liulion2008
木虫 (小有名气)
- 应助: 81 (初中生)
- 金币: 4328.3
- 红花: 2
- 帖子: 199
- 在线: 249.2小时
- 虫号: 449252
- 注册: 2007-11-02
- 专业: 污染生态化学
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ...
hanches: 金币+2, 很认真的应助,BB奖励下~~~~ 2013-08-02 20:17:41
黄昏晓: 金币+100, ★★★很有帮助 2013-08-03 12:24:48
hanches: 金币+2, 很认真的应助,BB奖励下~~~~ 2013-08-02 20:17:41
黄昏晓: 金币+100, ★★★很有帮助 2013-08-03 12:24:48
| 本合同囊括了本项目所有相关方的就本项目合同的所有条款,本合同的效力优先于项目相关方在本合同生效日期之前就本项目所达成的任何临时性协议。本合同所有条款的有效期为1年,除非合同的一方以书面形式通知另一方提前终止。就本合同中机密信息的保密责任期不短于本合同有效期(1年)。本合同中如有部分条款失效,失效的条款不影响其余条款的有效性。 No delay or omission by a party in exercising any right under this Agreement will operate as a waiver of that or any other right.本合同的管理和合同条款的陈述遵从弗吉尼亚州的联邦法律,不得与此法律有任何冲突。本合同的双方都应当是独立的团体,不能以其他团体的代理机构、合股团体、合资企业或特约加盟商。合同的双方都应当清楚,任何一方违背了该合同都有可能给另一方带来不可修复的损失,如一方发现对方确实执行了该违背行为,可以采取强制性的和公正的措施以应付该违背行为。对本合同的任何变更和修改都是无效的,除非得到本合同双方的书面许可。除了法律明确要求外,合同的任何一方不得不得以任何形式泄露和公开本合同讨论和磋商的内容,除非事先得到对方的书面同意。All notices, requests and consents under this Agreement shall be in writing and shall be deemed to have delivered (a) on the date personally delivered, (b) on the date mailed, postage prepaid by certified mail with return receipt requested, or (c) when sent via facsimile and confirmed to the parties’ addresses set forth herein. This Agreement may be executed in multiple counterparts, all of which taken together shall constitute a single instrument. |
4楼2013-08-02 14:40:39







回复此楼