24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 1163  |  回复: 11

woshisky

木虫 (著名写手)

引用回帖:
4楼: Originally posted by andrewzhang at 2013-07-22 21:09:01
翻译过来是:美女的生活态度应该超脱且高傲
跟孔雀的图案比较搭,而且他用的词为了压孔雀fly的韵,把proudly改成proufly了。如果不是你打错了就是个修辞手法吧。

a beautiful woman lives aloofly and prou.fly
11楼2013-07-23 10:56:01
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

woshisky

木虫 (著名写手)

引用回帖:
6楼: Originally posted by readbycandle at 2013-07-22 23:22:54
上面是我试译的,仅供参考啊。

a beautiful woman lives aloofly and prou.fly
12楼2013-07-23 10:56:11
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 woshisky 的主题更新
信息提示
请填处理意见