| 查看: 717 | 回复: 5 | ||
19870617木虫 (著名写手)
|
[求助]
一小段德语翻译
|
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
求翻译一小段日语
已经有4人回复
求大神帮忙翻译一小段有机合成操作,德语,见下图
已经有2人回复
中译英--求助翻译一小段中文摘要为英文
已经有4人回复
求德语高手翻译一段德语文献,自己翻译好几天了还是不太明白,谢谢大家。。
已经有6人回复
一个关于有机合成的德语文献 席曼反应!
已经有3人回复
求助一小段英文的理解,本人翻译了,但不懂分子,请求斧正!
已经有2人回复
一小段德语翻译成中文
已经有1人回复
翻译一小段英文的实验操作文献,难度很小,要求流畅。
已经有1人回复
翻译一小段德语 关于有机合成的
已经有2人回复
求翻译一段德语文献,翻译成汉语,谢谢!
已经有7人回复
求助翻译一段合成方法,谢绝谷歌等在线翻译,看不懂,德语
已经有2人回复
求一德语翻译成中文
已经有1人回复
一小段话的翻译
已经有1人回复
50金赏化学文献翻译一小段(60词,德语),感激不尽
已经有2人回复
求翻译下面一小段话,不必拘泥文字本身,表达清楚即可,谢谢虫友s
已经有5人回复
求翻译一小段,药学专业,英语译成汉语
已经有8人回复
【求助】看不懂德语,请帮翻译一下
已经有6人回复
求德语文献翻译!谢谢!
已经有13人回复
19870617
木虫 (著名写手)
- 应助: 16 (小学生)
- 金币: 8158.7
- 散金: 1261
- 红花: 12
- 帖子: 1191
- 在线: 532.1小时
- 虫号: 564696
- 注册: 2008-05-27
- 专业: 化学反应工程
2楼2013-07-07 14:43:00
3楼2013-07-08 11:17:02
iamsterdam
银虫 (小有名气)
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 232.6
- 散金: 1
- 帖子: 61
- 在线: 47.6小时
- 虫号: 2405789
- 注册: 2013-04-07
- 专业: 高分子材料结构与性能
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
19870617: 金币+5, ★有帮助, 谢谢!!! 2013-07-10 12:20:10
hanches: 金币+2, 感谢热心应助,欢迎常来本版参与交流O(∩_∩)O~~~ 2013-07-16 17:36:13
感谢参与,应助指数 +1
19870617: 金币+5, ★有帮助, 谢谢!!! 2013-07-10 12:20:10
hanches: 金币+2, 感谢热心应助,欢迎常来本版参与交流O(∩_∩)O~~~ 2013-07-16 17:36:13
|
楼上的翻译90%,我赞同。说说我的不同的理解: Das schwarzrote Reaktionsgemisch wurde unter gleichzeitiger Zugabe von 100 ml Benzol auf Eis gegeben. 向黑红色的反应混合物加入100毫升苯的同时,用冰冷却。 ...das erhaltene braunschwarze Rohprodukt auf ton abgepresst. 得到的棕黑色的粗制产物被压在粘土里。 |
4楼2013-07-09 14:47:33
19870617
木虫 (著名写手)
- 应助: 16 (小学生)
- 金币: 8158.7
- 散金: 1261
- 红花: 12
- 帖子: 1191
- 在线: 532.1小时
- 虫号: 564696
- 注册: 2008-05-27
- 专业: 化学反应工程
5楼2013-07-10 12:19:59
【答案】应助回帖
★ ★
hanches: 金币+2, 感谢应助,BB奖励~~~ 2013-07-16 17:36:30
hanches: 金币+2, 感谢应助,BB奖励~~~ 2013-07-16 17:36:30
|
仔细查了一下字典,确实应该是被冷却成冰 [Vt] 1 etwas aufgeben jemandem / einer Institution etwas zur Bearbeitung oder Weiterleitung geben <einen Brief, ein Paket, ein Telegramm aufgeben; eine Bestellung beim Ober aufgeben; eine Annonce, eine Anzeige in der Zeitung aufgeben> (c) 1999 Langenscheidt |
6楼2013-07-16 15:28:39













回复此楼