24小时热门版块排行榜    

查看: 744  |  回复: 6

gaoye0925

木虫 (著名写手)

连续纤维热塑性材料浸渍中间相

[求助] 翻译Process for the manufacture of carbon fibers and feedstock therefor

Process for the manufacture of carbon fibers and feedstock therefor,请问大家这个后面的therefor 在整个句子中怎么翻译呢,或者怎么翻译整个句子呢,谢谢
回复此楼

» 猜你喜欢

连续纤维热塑性复合材料,热塑性弹性体,浸渍中间相沥青,碳纤维,汽车内饰材料
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

大狗熊

铜虫 (小有名气)

【答案】应助回帖


感谢参与,应助指数 +1
gaoye0925: 金币+1 2013-07-04 17:09:07
最好能补一个上下文看看,光是看这句,我翻译为:因此(放句首)
我想做大英雄
2楼2013-07-04 10:41:24
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

s0s2005

木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
gaoye0925: 金币+1 2013-07-04 17:09:45
hanches: 金币+2, 很详细的解答,BB奖励~~~ 2013-07-05 09:46:40
therefor是副词,
为此或因此的意思,
用法上一般都在被修饰语的后面而不是前面,
但表达的意思如同汉语里的目的或结果,
要注意,
它是副词,
不是连词,
因此不能用汉语的因为。。所以。。。
简单套用。
理解了,一切都可以原谅;原谅了,一切都可以理解。有聆听的耳朵就会有原谅的心。
3楼2013-07-04 11:31:42
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

王小亘123321

铜虫 (小有名气)

【答案】应助回帖


感谢参与,应助指数 +1
gaoye0925: 金币+1 2013-07-05 15:57:27
炭纤维的生产工艺及其供料

[ 发自手机版 http://muchong.com/3g ]
4楼2013-07-05 08:16:22
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

S颖~~

金虫 (正式写手)

请问你有那篇专利么?能发给我么?
5楼2014-08-01 10:14:55
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

gaoye0925

木虫 (著名写手)

连续纤维热塑性材料浸渍中间相

引用回帖:
5楼: Originally posted by S颖~~ at 2014-08-01 10:14:55
请问你有那篇专利么?能发给我么?

没有了啊,换地方了,资料没有了
连续纤维热塑性复合材料,热塑性弹性体,浸渍中间相沥青,碳纤维,汽车内饰材料
6楼2014-08-01 12:36:43
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

S颖~~

金虫 (正式写手)

引用回帖:
6楼: Originally posted by gaoye0925 at 2014-08-01 12:36:43
没有了啊,换地方了,资料没有了...

thank you all the same
7楼2014-08-01 15:09:10
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 gaoye0925 的主题更新
信息提示
请填处理意见