24小时热门版块排行榜    

查看: 783  |  回复: 8
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

dcy793767288

木虫 (小有名气)

交流

[求助] 英文句子翻译

Henceforward we will refer to the articles we criticise as The Articles or Articles。怎么翻译,谢谢
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

dcy793767288

木虫 (小有名气)

交流

引用回帖:
4楼: Originally posted by alihuang710 at 2013-06-24 16:01:10
貌似翻译错了

愿听教诲
5楼2013-06-24 16:10:14
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 9 个回答

lhmsmg

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
dcy793767288: 金币+5 2013-06-26 19:39:51
因此,我们提出将参考文献作为我们批判的文章
2楼2013-06-22 20:10:20
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

dcy793767288

木虫 (小有名气)

交流

引用回帖:
2楼: Originally posted by lhmsmg at 2013-06-22 20:10:20
因此,我们提出将参考文献作为我们批判的文章

请问你从什么地方看出article的不同含义?
3楼2013-06-24 15:41:53
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

alihuang710

新虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖

此后,我们将会把我们所批评的文章称作文章或论文
学习知识
6楼2013-06-24 16:14:30
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见