| 查看: 967 | 回复: 7 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
[求助]
这句话如何翻译
|
|||
|
It is advised to store the PCR reagents in aliquots and avoid repeated freeze-thaw cycles. [ Last edited by zhtear99 on 2013-5-30 at 17:20 ] |
» 猜你喜欢
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
【英译汉】英语高手请您这边看,请赐教
已经有5人回复
求助高人帮忙翻译一段话(材料类专业---汉译英,论坛已求助过一次,感觉不太地道)
已经有3人回复
求助一段话的翻译,急着要的,请尽快,谢谢
已经有6人回复
求医学生 翻译某论文里的一段话
已经有11人回复
高手请进,帮忙看下我翻译的一段话(中译英),有没有问题 谢谢
已经有2人回复
关于重金属污染的疑问翻译,求助
已经有4人回复
跪求SPE论文开头这段话的翻译,小弟怎么翻都觉得不通顺。。。
已经有1人回复
这段话怎么翻译,特别是红色部分
已经有9人回复
肝癌诊断新指标,或可早期预测疗效文章翻译。这段话怎么翻译好
已经有3人回复
翻译一段话 英译汉 关于合成方面的论文
已经有2人回复
求助纳米材料专业Chemical Physics Letters英文翻译
已经有5人回复
我这段话已经有一个翻译版本了,但觉得有些不好,想请各位虫友们帮忙修改一下。
已经有1人回复
【求助】大家帮我看下这段话具体是什么意思,我每句能看懂,但整体不会理解
已经有14人回复

7楼2013-05-31 08:21:52
zhtear99
铁杆木虫 (著名写手)
- SFL-EPI: 1
- 应助: 147 (高中生)
- 贵宾: 0.662
- 金币: 3343.9
- 散金: 5190
- 红花: 53
- 沙发: 4
- 帖子: 1869
- 在线: 714.6小时
- 虫号: 1001108
- 注册: 2010-04-19
- 性别: MM
- 专业: 生物大分子结构与功能

2楼2013-05-30 17:37:16
anyluk
主管区长 (文坛精英)
国家高级公共营养师
-

专家经验: +7 - 应助: 389 (硕士)
- 贵宾: 20.293
- 金币: 63400.3
- 散金: 22393
- 红花: 294
- 沙发: 156
- 帖子: 23983
- 在线: 1625.2小时
- 虫号: 1087822
- 注册: 2010-09-02
- 专业: 药物学其他科学问题
- 管辖: 注册执考区

3楼2013-05-30 17:53:03
4楼2013-05-30 20:08:33













回复此楼
20