24小时热门版块排行榜    

查看: 2681  |  回复: 4
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

零纪无前

新虫 (初入文坛)

[求助] 求助,Magic-Sized Cluster怎么翻译呀?

如题,本科生请教各位高手。
是魔术尺寸团簇,还是幻数团簇,或者是什么?

谢谢~~
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

nanofollower

专家顾问 (著名写手)

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
一般好像称为幻数团簇,但是其实没必要翻译,知道概念就行了
3楼2013-05-18 15:29:22
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 5 个回答

124685887

至尊木虫 (职业作家)

黄河水利委员会会长

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
零纪无前: 金币+5, ★★★★★最佳答案 2013-05-20 16:37:24
专业名称没有必要翻译。
如果为了交流,你可以说你自己给它命名为。。。
这样就可以了啊
黄委会-------时刻关注着母亲河的安危!
2楼2013-05-18 10:32:03
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

零纪无前

新虫 (初入文坛)

引用回帖:
2楼: Originally posted by 124685887 at 2013-05-18 10:32:03
专业名称没有必要翻译。
如果为了交流,你可以说你自己给它命名为。。。
这样就可以了啊

十分感谢,我是写本科毕业论文,涉及了一些。
4楼2013-05-20 16:38:14
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

零纪无前

新虫 (初入文坛)

引用回帖:
3楼: Originally posted by nanofollower at 2013-05-18 15:29:22
一般好像称为幻数团簇,但是其实没必要翻译,知道概念就行了

嗯,知道了,感谢!
5楼2013-05-20 16:38:34
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见