24小时热门版块排行榜    

查看: 3369  |  回复: 48
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

huabuttry

铜虫 (小有名气)

[求助] 海外读博拿不到学位,有没有补救方法?

本人在日本top大学硕士毕业,考虑继续读博士。日语语言学方向。但有点担心弄到最后拿不到学位。
疑问:如果真的努力读,最终还是没有在那个学校拿到学位的话,是不是真的这几年的努力就白费了?有什么补救方法吗?

(好像到期后毕业不了,可以转到档次低点的学校继续读博?)

或者活用这几年经验的方法吗?


求各位牛人指点迷津。 先谢谢了。
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

hamiltonian

至尊木虫 (著名写手)

引用回帖:
19楼: Originally posted by 7baozi at 2012-08-21 14:07:09
呵呵,博士修了是没有学位的,只是表明把博士课程学完了,而没有通过或经过学位答辩,准确的翻译叫做学习完了,或者结业。如果中途退学,叫做肄业。
PS 工科博士3年毕业很多,有些人只是不想做学术,而且日本的博 ...

那你说说日语里表明有学位的词是什么???你理解有误了,如果你不是留日的也就算了,在日本这么多年了还有这种误解真是可怕。等你博士毕业时也是修了!!!我说了你有误解你应该去调查一下,如果我错了你再反驳,你呵呵一下凭着自己的想象就来解释有没有学位这么严肃的事情吗?

修了的翻译绝对不是结业!!!是毕业,是有学位的!!!
另外,日本的本科的“卒業”的对应翻译绝对不是字面上的卒业而应该是毕业,是有学位的。中文里的卒业一般给人的印象也是没学位的。
退学这个词日语里有。但是日语里似乎没有肄业这个词(至少我在简历上从来没见过)。
你说的把博士课程学完没有通过学位答辩的叫“退学”。
我最近刚写过日语简历,恰好研究过这个。
不信你去查查,日本大学教授的履历里博士的正规描述就两类:“修了”和“退学”。

你可以看看这个例子,东京大学的某个中国人的简历,
http://www.t.u-tokyo.ac.jp/faculty/t_meibo/70992936.html
本科是上海交大“卒業”,硕士(上交2002),博士(东大2005)都是“修了”,他如果没有硕士学位能到东大读博?没有获得博士学位这么年轻能做到副教授?

千万别拿中文的固有意思来揣摩日语,有时候会闹大笑话的。
20楼2012-08-21 14:01:02
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 49 个回答

guang5678

金虫 (正式写手)

Dr.

找人嫁掉。呵呵。
好好学习,天天向上。
2楼2012-08-20 18:06:59
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zjg_robin

木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
杞人忧天了。
一般都是找到更好的工作,中途辍学;否则,你比别人差吗!!
不要还没读,就考虑这么不靠谱的事,徒费脑筋,没什么用,说难听点就是庸人自扰,呵呵,勿怪!
3楼2012-08-20 18:07:12
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

Monash2011

专家顾问 (文坛精英)

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
争取拿到学位是正道
继续搂金币中,祝大家好运!
4楼2012-08-20 19:05:45
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见