24小时热门版块排行榜    

查看: 966  |  回复: 3
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

kanganfeng

金虫 (著名写手)

[求助] "land of the lotus eaters" 的准确汉译。

请教: 来源:The Odyssey,

"land of the Lotus Eaters" 的准确汉译,隐喻了什么?谢谢!

» 猜你喜欢

Face the past with the least regrets, face the present with the least waste and face the future with the most dreams
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sallyfly8807

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★
爱与雨下: 金币+1 2012-06-10 19:18:55
kanganfeng: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2012-06-11 16:33:22
Land of Lotus Eaters 安乐乡,安逸的土地
因为奥德修和他的同伴第十天到达一片奇怪的土地,当地人给他们吃了一种美味可口的东西:荷花蜜。他的同伴吃了这个东西之后,就忘记了他们所知道的一切,不知道自己从何而来,将要去往何处,一些人甚至很享受这个地方简单而安逸的生活。但奥德修最后强行带走了其他人只留下了三人,因为这个地方的生活不仅让人失去了责任与义务,而且那三人的那种病态行为会影响其他人。

所以 Land of lotus eaters用来比喻(这就是隐喻,因为只有本体,没有出现喻体)安于现状、贪图享受安逸。
  这是我个人的理解,不知道对你有没有帮助
不是每一次努力都有收获,但是,每一次收获都必须努力。
2楼2012-06-10 17:49:06
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sesame_oil

荣誉版主 (文坛精英)

优秀版主优秀版主

【答案】应助回帖

食忘忧之地

安于现状、贪图享受安逸。
不是哥不笑,一笑粉就掉
3楼2012-06-10 21:23:40
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

古可ぷ

荣誉版主 (文坛精英)

优秀区长优秀版主优秀版主

【答案】应助回帖

贪图安逸之地  暗指那里的人不思进取,贪图享乐
非吾小天下,才高而已;非吾纵古今,时赋而已;非吾睨九州,宏观而已;三非焉罪?无梦至胜
4楼2012-06-11 15:19:09
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 kanganfeng 的主题更新
信息提示
请填处理意见