24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 1130  |  回复: 7
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

lqhcxx

铜虫 (职业作家)


[交流] 这句英文是否有问题?能不能修改得更地道些呢。

Although only the boundary of the problem domain is discretized, the scaled boundary finite element method (SBFEM) requires no fundamental solutions and thus no singular integration is involved.

这句英文是否有问题?能不能修改得更地道些呢。
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

» 抢金币啦!回帖就可以得到:

查看全部散金贴

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

gail91

铜虫 (初入文坛)



lqhcxx(金币+1): 谢谢参与
我觉得楼主应该把要表达的中文意思一起贴上来。。。
3楼2012-04-30 21:13:38
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 8 个回答

川城

金虫 (著名写手)



lqhcxx(金币+1): 谢谢参与
感觉没有问题啊,虽然····,但是·······,因此····。
2楼2012-04-26 09:25:48
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zn314159

金虫 (初入文坛)



lqhcxx(金币+1): 谢谢参与
感觉the problem domain可以写的更具体一点是什么的domain,然后是不是后面scaled boundary finite element method要是专有名词的话,首字母都应该大写吧
7楼2012-05-16 12:24:21
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

Shininged

新虫 (初入文坛)



小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
Although only the boundary of the problem domain is discretized, the scaled boundary finite element method (SBFEM) requires no fundamental solutions and thus no singular integration is involved.

1. 固定表达或者专业词汇应为首字母大写scaled boundary finite element method修改为 Scaled Boundary Finite Element Method
2. and thus可以改为“,thus” 或者 therefore之类的词汇,显得逻辑关系更清晰。
3. 由于没有中文表述,所以不太好判断译文是否准确,但是句子的3个组成部分感觉逻辑关系比较混乱。 如果是要用although作为原因分析,“the scaled boundary finite element method (SBFEM) requires no fundamental solutions ”与第一句为并列关系的话,中间需要加and进行衔接。 作为结果部分是不需要使用thus。 这样就是基本的语法错误,只需保留其中一个就可以。
8楼2012-05-23 13:27:54
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
简单回复
cyh739ily4楼
2012-05-01 07:06   回复  
lqhcxx(金币+1): 谢谢参与
371na5楼
2012-05-11 15:54   回复  
lqhcxx(金币+1): 谢谢参与
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见