24小时热门版块排行榜    

查看: 939  |  回复: 3

sucrose

铜虫 (小有名气)

[交流] 青基的中英文摘要要完全照翻吗?还是意思表达清楚就可以了,急问! 已有2人参与

如题
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yangpangmi

木虫 (著名写手)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖
天天向上3035(金币+1): 鼓励回帖交流! 2012-02-29 16:14:03
不要直接照翻吧,只要意译,因为中英文表达有时并不是字对字的
good good study, day day up
2楼2012-02-29 15:56:40
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

quan3145

铁杆木虫 (文学泰斗)

博士


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖
天天向上3035(金币+1): 信达雅即可! 2012-02-29 16:14:19
我是基本对照翻译,但是应该根据英文的习惯翻译
不断努力,继续进步!
3楼2012-02-29 15:57:53
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sucrose

铜虫 (小有名气)

天天向上3035(金币+1): 确实如此! 2012-02-29 16:14:33
引用回帖:
2楼: Originally posted by yangpangmi at 2012-02-29 15:56:40:
不要直接照翻吧,只要意译,因为中英文表达有时并不是字对字的

我也这么认为,英文一句话就表达清楚了,中文要有基金摘要的格式套进去,所以很麻烦
4楼2012-02-29 16:00:23
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 sucrose 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见