24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 951  |  回复: 4

大豆豆

银虫 (正式写手)

[求助] 请各位大侠帮忙翻译一段文字(与护理有关),不甚感激

年末到了,所在科室要一段自勉的话语,还要有英文翻译。请大侠们帮忙翻译下啊。不深感激呢。

内容:
   与吸引器为伴,呼吸机同行;拿双手叩拍,用言语授意;电闪雷鸣的速度让阻塞变通畅,仁心厚爱的关怀让紫绀的双唇红润。
细碎与忙碌的工作与惊天动地的壮举无关,却掌握着打开生命咽喉要道的钥匙,我们是呼吸内科护理团队。
为呼吸顺畅,生命微笑——我们挥洒汗水,青春无悔!


以下内容为插图的介绍,也要翻译成英文:
图片名称:
吸痰抢救
睡眠监测
健康宣教
回复此楼
好好学习,天天向上
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

luizing

银虫 (正式写手)

【答案】应助回帖


onewinder(金币+1): 感谢应助 2011-12-09 16:49:50
这样的句子翻译需要花很多时间。推荐一个网站,楼主可以自己学习借鉴一下:http://www.jukuu.com/
输入中文关键词,用空格隔开,可以搜索到类似的句子,然后再加工修饰,翻译出来后可以放到论坛上求助修改。
知识改变命运
2楼2011-12-09 10:06:57
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

huatuo

铁杆木虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
其实你这是一小段的文字,很容易翻译的。你可以用有道翻译。电脑翻译的一般不通顺,但是,你修改下,把他变通顺就可以了。
3楼2012-01-15 14:27:37
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

huang123789

金虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
Percussing with our hands
Inspiring with our words
Aspirator and ventilator at our side
We clear obstruction with lightening speed
Human touch makes cyanotic lips red

Busy and finely daily work
Far from world-shaking feat
But we hold the key to life's throat

For swimming wind and smiling face
We shed our sweat and devote our youth
Without any remorse
That is us--
Respiratory care corps!

1. aspirating salvage
2. sleep monitoring
3. health education
4楼2012-01-16 18:22:29
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

abc8148

木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
And the aspirator for companionship, ventilator counterparts; holding hands on film, use words inspired -- lose one's temper; the speed obstruction becomes unobstructed, caring love care cyanosis of the lips.

Fine and busy work and shaking heaven and earth feat unrelated, but holds open the guttural thoroughfare key, we are the breath internal medicine department nurses team.

For the smooth breathing, life smile -- we sweat, youth no regrets!

Image name:

Sputum suction rescue

Sleep monitoring

Health education
做我想做的,干别人不敢干的。
5楼2012-03-20 08:29:31
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 大豆豆 的主题更新
信息提示
请填处理意见