| 查看: 4616 | 回复: 6 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||
[求助]
请问数学中常用的分段函数的“分段点”这个词怎么翻译
|
||
| 请问数学中常用的分段函数的“分段点”这个词怎么翻译啊。有人用“piecewise point” 或者用“segment point”都不对啊,谷歌上没有这个用法。是不是英文中不是这样叫的,有专用名词啊?谢谢 |
» 猜你喜欢
Bioresource Technology期刊,第一次返修的时候被退回好几次了
已经有6人回复
2025冷门绝学什么时候出结果
已经有4人回复
真诚求助:手里的省社科项目结项要求主持人一篇中文核心,有什么渠道能发核心吗
已经有8人回复
寻求一种能扛住强氧化性腐蚀性的容器密封件
已经有5人回复
论文投稿,期刊推荐
已经有6人回复
请问哪里可以有青B申请的本子可以借鉴一下。
已经有4人回复
孩子确诊有中度注意力缺陷
已经有14人回复
请问下大家为什么这个铃木偶联几乎不反应呢
已经有5人回复
请问有评职称,把科研教学业绩算分排序的高校吗
已经有5人回复
天津工业大学郑柳春团队欢迎化学化工、高分子化学或有机合成方向的博士生和硕士生加入
已经有4人回复

古可ぷ
荣誉版主 (文坛精英)
- 翻译EPI: 323
- 应助: 91 (初中生)
- 贵宾: 16.835
- 金币: 19237.1
- 散金: 40372
- 红花: 275
- 沙发: 183
- 帖子: 25406
- 在线: 1082.3小时
- 虫号: 1034379
- 注册: 2010-06-02
- 性别: GG
- 专业: 药物设计与药物信息
- 管辖: 导师招生
【答案】应助回帖
★ ★ ★
爱与雨下(金币+1): 2011-11-24 09:16:02
liuwei050072(金币+2, 翻译EPI+1): 貌似不对呀 2011-11-24 09:48:24
sltmac(金币+2): 2011-12-04 13:33:14
爱与雨下(金币+1): 2011-11-24 09:16:02
liuwei050072(金币+2, 翻译EPI+1): 貌似不对呀 2011-11-24 09:48:24
sltmac(金币+2): 2011-12-04 13:33:14
|
https://www.xi-gao.com/x/vocabulary/mathematics6.htm 这里有个专业数学词汇,按照分段那个piecewise point不对的话,是不是subsection point或者piecewise spot https://d.wanfangdata.com.cn/Per ... sxyxb200402023.aspx这里文献的是the Point of Subsection 仅供参考\(^o^)/~ |

2楼2011-11-24 03:42:37













回复此楼