24小时热门版块排行榜    

查看: 863  |  回复: 7
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

luoxiaobin2002

金虫 (正式写手)

仁者智上,乐者智水
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

jwdxbjzh

至尊木虫 (职业作家)

引用回帖:
6楼: Originally posted by 古可ぷ at 2011-11-06 12:23:52:
the feasibility study of  Process B was introduce Process A

之后用was ,但是introduce又用了被动,不是语法混乱,是哪个引入哪个乱了

就是用了被动,introduced后没有介词就直接跟“Process A”?没问题吗?并且,楼主给出的是一个项目或论文题目,一般题目中很少用陈述句性语气的,一般就是名词性语句。哈哈
jwd
7楼2011-11-06 12:32:08
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 8 个回答

古可ぷ

荣誉版主 (文坛精英)

优秀区长优秀版主优秀版主

【答案】应助回帖

luoxiaobin2002(金币+5, 翻译EPI+1): 2011-11-06 12:32:45
the feasibility study of  Process B was introduced Process A
非吾小天下,才高而已;非吾纵古今,时赋而已;非吾睨九州,宏观而已;三非焉罪?无梦至胜
2楼2011-11-06 12:14:40
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

jwdxbjzh

至尊木虫 (职业作家)

【答案】应助回帖

Feasibility Study on the Introducing of A Process into B Process
jwd
3楼2011-11-06 12:18:15
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

jwdxbjzh

至尊木虫 (职业作家)

引用回帖:
2楼: Originally posted by 古可ぷ at 2011-11-06 12:14:40:
the feasibility study of  Process B was introduced Process A

兄弟,这句翻译语法混乱啰!
jwd
4楼2011-11-06 12:19:15
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见