24小时热门版块排行榜    

查看: 415  |  回复: 3
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

鲜鲜橙多

木虫 (小有名气)

[求助] 求凝集素相关句子翻译

It is therefore generally expected that invertebrates’ C-type lectins that are attachment-molecules to non-self-agents act as an alternative to Ig.


求上面这句的汉语意思,同时求congerin这个词的意思,==!网上的全是英语原词翻译的。
先谢过

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yinjuanchen

铁杆木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖


鲜鲜橙多(金币+2): 多谢。 2011-05-10 07:32:04
Mally89(金币+1): 感谢应助!~欢迎常来!~ 2011-05-17 21:43:36
It is therefore generally expected that invertebrates’ C-type lectins that are attachment-molecules to non-self-agents act as an alternative to Ig.


无脊椎动物的C型血凝素是一种非己作用剂的链接分子,人们普遍认为它可以作为免疫球蛋白使用。
闭关,写写写
4楼2011-05-09 13:16:45
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 4 个回答

Mally89

铁杆木虫 (职业作家)

T_T

【答案】应助回帖

鲜鲜橙多(金币+3, 翻译EPI+1): 谢谢回复!不过因为是两个问题,而且对于后一句话的解释,个人觉得3楼的亲更好一些。 2011-05-10 07:30:02
It is therefore generally expected that invertebrates’ C-type lectins that are attachment-molecules to non-self-agents act as an alternative to Ig
因此,人们普遍认为作为无脊椎动物的C型凝集素---一种异己成分的粘附分子,可以作为免疫球蛋白的选择。
2楼2011-05-09 08:54:33
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

Mally89

铁杆木虫 (职业作家)

T_T

【答案】应助回帖

鲜鲜橙多(金币+3): 明白了,我就是看到文献里全是英文直写才纳闷的。 2011-05-10 07:31:05
congerin:是存在于鳗鱼上皮的一种粘膜半乳糖凝集素,具有粘附作用和辅助吞噬细胞吞噬作用。我看没有特定的翻译,一般中文里用的时候也就是congerin 2这样用,如果非要翻译的话可以想内皮素那样翻译为鳗鱼素,因为-in可以表示为...素,...精的意思。
3楼2011-05-09 09:14:17
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见