24小时热门版块排行榜    

查看: 2651  |  回复: 3

沉淀的风

木虫 (小有名气)


[交流] Enzyme promiscuity 该怎么翻译?

各位大虾,最近看一篇综述,其中提到Enzyme promiscuity,不知道 该如何翻译?请指教……
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

» 抢金币啦!回帖就可以得到:

查看全部散金贴

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

greattom365

木虫 (著名写手)


沉淀的风(金币+1): 好像不太符合文意呀…… 2011-05-07 23:11:32
酶的混杂合成
2楼2011-05-07 01:19:20
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
沉淀的风(金币+1): 不知道具体什么意思呀? 2011-05-07 23:11:55
酶的催化混杂性
3楼2011-05-07 09:48:26
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

475502411

铜虫 (著名写手)


好奇怪啊
4楼2011-05-07 13:08:13
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 沉淀的风 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见