| 查看: 1085 | 回复: 10 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
[交流]
求助,句子中的某些单词的特殊用法
|
|||
|
One of Dara Torres’ trainers is walking all over me. Literally. I’m lying on my stomach as Steve Sierra concentrates his entire 160 lb. (75 kg) on my glutes and hamstrings. 上述句子中的: (1)walk all over 中的all什么意思 (2)lay on my stomach 是不是趴着的意思 It’s all part of the flexibility- and strength-building regimen that Torres, who is making history as the oldest swimmer to compete in the Olympics, credits with getting her 41-year-old body in good-enough shape to race athletes half her age. 上句中的 (1)all part? (2)credit 怎么翻译? The exercises may not look like much–they generally require no equipment other than a mat and maybe a towel and some straps–and they may not feel that strenuous, but you know the next day that you’ve had a workout. (1)may not look like much ? 非常感谢 不需要整体句子翻译。就是想知道为何有这种用法 再次感谢 |
» 猜你喜欢
全日制(定向)博士
已经有5人回复
假如你的研究生提出不合理要求
已经有10人回复
萌生出自己或许不适合搞科研的想法,现在跑or等等看?
已经有4人回复
Materials Today Chemistry审稿周期
已经有4人回复
参与限项
已经有3人回复
实验室接单子
已经有4人回复
对氯苯硼酸纯化
已经有3人回复
求助:我三月中下旬出站,青基依托单位怎么办?
已经有12人回复
所感
已经有4人回复
要不要辞职读博?
已经有7人回复
» 抢金币啦!回帖就可以得到:
求一个访问学者邀请函,非常非常感谢
+1/673
北京理工大学郑长松教授课题组诚招2026年秋季博士/硕士研究生
+3/329
中国科学院大学功能多孔组装材料实验室招聘启事
+2/310
骨生物材料与侗药调控类器官再生湖南省普通高等学校重点实验室主任团队招聘了
+5/95
双一流南京医科大学招计算机、AI、统计、生物信息等方向26年9月入学博士
+1/87
上海大学昝鹏教授、军事医学研究院伯晓晨研究员/倪铭副研究员 课题组招聘博士生
+1/77
湖南师范大学医工交叉科研团队招收计算机博士生
+1/74
上海科技大学物质科学与技术学院|王平鸾课题组长期招聘(博后/博硕/科研助理)
+1/74
时间的眼神
+1/63
北京-89175-事业单位-诚征女友
+1/58
真诚找对象
+1/57
昆士兰科技大学(QUT)博士招生信息 导师:李志勇教授
+1/37
中国地质大学(北京)王琳课题组招收2026年硕转博/申请-考核博士研究生-1月8日截止
+1/25
深圳市中西医结合医院博士后招聘【药理学/中药学/天然药物/生物技术】
+1/11
博士后招聘(高薪40万+)
+1/11
[请教]审稿意见回复
+1/7
招收理论凝聚态物理/纳米光学/量子计算方向博士后(博士、硕士研究生)
+1/5
北京林业大学林学院——昆虫病毒/病毒组——博士招生
+1/5
香港中文大学(深圳)招聘半导体激光器测试/工艺 /封装/设计工程师
+1/3
[招募] 上海交通大学环境健康课题组科研实习生(环境健康与生物学大数据方向)
+1/1
8楼2011-03-06 10:02:27
3楼2011-03-06 09:37:05
4楼2011-03-06 09:40:49
bless3717(金币+2, 翻译EPI+1): 多谢,就是看着这些句子别扭。 2011-03-06 18:40:09
|
It’s all part of the flexibility- and strength-building regimen that Torres, who is making history as the oldest swimmer to compete in the Olympics, credits with getting her 41-year-old body in good-enough shape to race athletes half her age. 上句中的 (1)all part?是个主语从句中的,不必断章取义地去计较。all和part分考理解 (2)credit 怎么翻译?(和with搭配表示:归因于) |
5楼2011-03-06 09:51:54












回复此楼