| 查看: 1212 | 回复: 10 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
[交流]
求助,句子中的某些单词的特殊用法
|
|||
|
One of Dara Torres’ trainers is walking all over me. Literally. I’m lying on my stomach as Steve Sierra concentrates his entire 160 lb. (75 kg) on my glutes and hamstrings. 上述句子中的: (1)walk all over 中的all什么意思 (2)lay on my stomach 是不是趴着的意思 It’s all part of the flexibility- and strength-building regimen that Torres, who is making history as the oldest swimmer to compete in the Olympics, credits with getting her 41-year-old body in good-enough shape to race athletes half her age. 上句中的 (1)all part? (2)credit 怎么翻译? The exercises may not look like much–they generally require no equipment other than a mat and maybe a towel and some straps–and they may not feel that strenuous, but you know the next day that you’ve had a workout. (1)may not look like much ? 非常感谢 不需要整体句子翻译。就是想知道为何有这种用法 再次感谢 |
» 猜你喜欢
国基评审
已经有5人回复
国自然面上和省基金B类撒花
已经有20人回复
急招9月入学博士,要有4级、最晚7月硕士毕业。精密电机驱控课题;学位材料
已经有5人回复
又一批高校组建人工智能学院 师资行吗 不是骗人吗
已经有7人回复
有没有学校收留
已经有3人回复
312求调剂
已经有3人回复
华师大读博
已经有5人回复
急需审稿人!!!
已经有3人回复
申博/考博
已经有8人回复
085600材料与化工调剂
已经有6人回复
» 抢金币啦!回帖就可以得到:
湖北人在北京漂泊
+1/274
深圳打工人|处女座爹系,诚寻同频合眼缘的你
+1/269
欢迎硕博咨询
+1/183
中国水产科学研究院黄海水产研究所张旭志课题组招聘 可穿戴传感器研究 科研助理
+1/91
深圳湾实验室招聘电镜运维工程师
+1/84
江苏科技大学/江苏大学施伟东教授团队全年招收博士生,可与香港香港城市大学联合培养
+1/83
济南大学化学化工学院泰山学者招收2026年博士研究生
+1/83
中山大学牛利课题组招收光/电催化方向博士后
+1/81
上海交通大学招聘催化反应工程/能源过程系统优化控制方向博士后
+1/42
厦门大学机械工程学科2026年招收博士后和科研助理
+1/28
招聘学术型博士--噬菌体方向
+1/19
天津大学国家杰青团队招收有机光电方向博士研究生(补录取)
+1/16
湖南大学张旺课题组硕士/博士/博士后招聘
+1/12
西安交通大学“团簇谱学精密测量与结构调控”研究团队诚邀青年人才加入
+1/10
中国科学院青岛生物能源与过程研究所科研助理/工程师招聘启事
+1/8
香港城市大学机械系张冏博士课题组招聘博士后
+1/7
湖南大学机械与运载工程学院招收2026年入学博士,研究方向:空中增材制造与结构修复
+1/5
西电-深技大26级联合培养博士招生-电子
+1/4
CO2地质封存博士/博士后招聘
+2/2
东 北 林 业 大 学 2026 年 第 二 批 博 士 招 生
+1/1
6楼2011-03-06 09:53:30
3楼2011-03-06 09:37:05
4楼2011-03-06 09:40:49
bless3717(金币+2, 翻译EPI+1): 多谢,就是看着这些句子别扭。 2011-03-06 18:40:09
|
It’s all part of the flexibility- and strength-building regimen that Torres, who is making history as the oldest swimmer to compete in the Olympics, credits with getting her 41-year-old body in good-enough shape to race athletes half her age. 上句中的 (1)all part?是个主语从句中的,不必断章取义地去计较。all和part分考理解 (2)credit 怎么翻译?(和with搭配表示:归因于) |
5楼2011-03-06 09:51:54













回复此楼