| 查看: 1113 | 回复: 10 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
[交流]
求助,句子中的某些单词的特殊用法
|
|||
|
One of Dara Torres’ trainers is walking all over me. Literally. I’m lying on my stomach as Steve Sierra concentrates his entire 160 lb. (75 kg) on my glutes and hamstrings. 上述句子中的: (1)walk all over 中的all什么意思 (2)lay on my stomach 是不是趴着的意思 It’s all part of the flexibility- and strength-building regimen that Torres, who is making history as the oldest swimmer to compete in the Olympics, credits with getting her 41-year-old body in good-enough shape to race athletes half her age. 上句中的 (1)all part? (2)credit 怎么翻译? The exercises may not look like much–they generally require no equipment other than a mat and maybe a towel and some straps–and they may not feel that strenuous, but you know the next day that you’ve had a workout. (1)may not look like much ? 非常感谢 不需要整体句子翻译。就是想知道为何有这种用法 再次感谢 |
» 猜你喜欢
面上项目申报
已经有3人回复
有时候真觉得大城市人没有县城人甚至个体户幸福
已经有5人回复
酰胺脱乙酰基
已经有9人回复
CSC & MSCA 博洛尼亚大学能源材料课题组博士/博士后招生|MSCA经费充足、排名优
已经有5人回复
有70后还继续奋斗在职场上的吗?
已经有6人回复
博士延得我,科研能力直往上蹿
已经有7人回复
退学或坚持读
已经有27人回复
面上基金申报没有其他的参与者成吗
已经有5人回复
遇见不省心的家人很难过
已经有22人回复
» 抢金币啦!回帖就可以得到:
中国石油大学(华东)吴传德教授团队(国家杰青)2026硕、博招生
+2/220
湖南大学材料院陶益杰老师招收2026年秋季入学博士生一名及联合培养硕士学生一名
+1/189
中国科学院深圳先进技术研究院——招聘博士后
+3/104
Postdoctoral Research Fellow Position in Causal Inference Weill CorneIl Medicine
+1/92
结构动力学与结构健康监测方向欧盟玛丽居里全奖博士招聘
+1/78
坐标浙江宁波,诚征女友
+1/67
香港科技大学计算物理及流体力学课题组招收全奖博士后及博士生(2026年9月入学)
+1/38
南方医科大学生物医学工程学院招收申请考核制博士生2名、博士后2名(2026)
+1/30
苏州大学招收申请考核制博士生、博士后(2026)
+1/20
新加坡 南洋理工大学- 智能光子/ 传感 PHD 全奖一名 2026 - 8 月入学
+1/14
招收中国CSC或学校资助联培博士生/访问学生-- Tsinghua-A*STAR 2025 Joint Funding
+1/10
澳科大药诚招2026年秋季药剂学/生物材料硕士研究生
+1/10
M200-A摩擦磨损试验机
+1/7
联合研究团队招聘博后等青年人才
+1/7
广东省智能院与澳门大学/澳门理工联培博士招生
+1/4
复旦大学化学系凡勇教授/张凡教授团队招聘博士后
+1/3
海南大学化学院—功能分子器件团队2026博士/研究助理招生+博士后招聘
+1/3
江汉大学轩亮教授课题组招博士研究生/博士后
+1/2
武汉工程大学董志兵教授课题组招收博士/硕士研究生(长期有效)
+1/1
德国Karlsruhe Institute of Technology招收电化学储能及联合培养CSC博士等
+1/1
3楼2011-03-06 09:37:05
4楼2011-03-06 09:40:49
bless3717(金币+2, 翻译EPI+1): 多谢,就是看着这些句子别扭。 2011-03-06 18:40:09
|
It’s all part of the flexibility- and strength-building regimen that Torres, who is making history as the oldest swimmer to compete in the Olympics, credits with getting her 41-year-old body in good-enough shape to race athletes half her age. 上句中的 (1)all part?是个主语从句中的,不必断章取义地去计较。all和part分考理解 (2)credit 怎么翻译?(和with搭配表示:归因于) |
5楼2011-03-06 09:51:54
6楼2011-03-06 09:53:30













回复此楼