24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 897  |  回复: 10
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

chzhbin

金虫 (职业作家)


[交流] 【求助/交流】翻译求助啦 !急啊 !

Determination of ACD. Caspase activity was measured using the   Apo-ONE homogeneous Caspase-3/7-assay (Promega) according to the  manufacturers protocol. Briefly, 50 000 cells/well were plated in 96-multiwell dishes, allowed to attach for 24 h, and treated with isolated  compounds for 24 h. Then 50 µL of Apo-ONE Caspase-3/7-reagent was added, and the increase in fluorescence was measured for3hat  37 °C using a Perkin-Elmer Wallac VICTOR 1420 multilabel counter (excitation: 485 nm, emission: 535 nm). To investigate nuclear   fragmentation as a further feature of apoptotic cell death, cells were
grown in 35 mm cell culture dishes for 48 h and then incubated with  different concentrations of the flavonoid compounds for 24 h. Then, without medium change, nuclei were stained with 100 µmol/L Hoechst  33342 for 15 min and sealed with a glass coverslip. Cells with   condensed and fragmented nuclei were photographed at 400-fold  magnification using a Zeiss Axiolab fluorescence microscope (excitation: 365 nm, emission: 420 nm).
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

» 抢金币啦!回帖就可以得到:

查看全部散金贴

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
chzhbin(金币+30):呵呵 是老师留的作业 做期末考评的 哈哈 我也是给别人翻译的 感谢 2010-12-25 17:41:16
凋亡检测。Caspase活性使用Apo-ONE Caspase-3/7-assay (Promega)试剂盒检测,根据说明书操作。简言之,于96孔板中每孔种50000个细胞,贴壁24h,后用分离的化合物孵育24h。随后,加入50xxx(看不清单位)的Apo-ONE Caspase-3/7试剂,在37℃中用Perkin-Elmer Wallac VICTOR 1420多标记分析仪(激发波长:485nm,发射波长:535nm)测定3h内荧光值的动态增长。
针对细胞凋亡中核碎裂的研究,首先将35mm皿中的细胞培养48h,后用不同浓度的类黄酮化合物孵育24h。随后在不换液的条件下,用xxx(数量和单位)的Hoechst 33342染细胞核15min,后封上盖玻片。用Zeiss Axiolab荧光显微镜 (激发波长: 365 nm, 发射波长: 420 nm)放大400倍拍摄带有固缩和碎裂核的细胞。


校友的份上……
7楼2010-12-25 17:36:51
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 11 个回答

1949stone(金币+1):那也鼓励一下啊 2010-12-25 19:08:41
虽然悬赏分很高,但我觉得这种事情还是得靠自己
里头都没有什么晦涩的词和句法
这种程度的英文(除去专业词汇)中学生都能解决
不好意思,药学的版主大人……
2楼2010-12-25 16:25:15
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
引用回帖:
Originally posted by 三磷酸腺苷 at 2010-12-25 16:25:15:
虽然悬赏分很高,但我觉得这种事情还是得靠自己
里头都没有什么晦涩的词和句法
这种程度的英文(除去专业词汇)中学生都能解决
不好意思,药学的版主大人……

你俩一个学校的
3楼2010-12-25 16:43:45
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

chzhbin

金虫 (职业作家)


引用回帖:
Originally posted by 三磷酸腺苷 at 2010-12-25 16:25:15:
虽然悬赏分很高,但我觉得这种事情还是得靠自己
里头都没有什么晦涩的词和句法
这种程度的英文(除去专业词汇)中学生都能解决
不好意思,药学的版主大人……

太多啦 其实意思吧我是理解的 但是要是翻译成通顺的句子吧 就有点费劲  我翻译有机或者药物化学的还可以 感觉还是让学生物的翻译可能会更好吧 呵呵
4楼2010-12-25 17:05:03
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
简单回复
chzhbin11楼
2010-12-26 08:58   回复  
引用回帖:
Originally posted by dhd997 at 2010-12-26 08:44:20: 又违规了

普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见