| 查看: 577 | 回复: 1 | |||
sxy5306铁杆木虫 (著名写手)
|
[交流]
【求助】晶体结构翻译!
|
|
应急——晶体结构翻译! SrLn2O4 (Ln = Gd, Dy–Yb) : These compounds have a crystal structure with a triangle-based array of Ln ions: the honeycomb-like structure formed by zigzag chains consisting of edge-shared Ln3 triangles.It is reported that the rare earth occupies the two point sites allowed in the structure (Cs symmetry), with the trivalent europium as local probe. The AR2O4 crystals are isostructural to CaFe2O4, which belongs to an orthogonal structurewith space groupPnmaand contains four formula units for a total of 28 atoms. All of the constituent atoms occupy 4c sites according to the Wyckoff notation. The orthogonal structure is constructed by a R2O4-framework of double octahedral and A-atoms residing within the framework with the bicapped trigonal prismatic site. The A-atoms coordinated by eight oxygen atoms, the rare earth atoms R occupy two different kind of symmetry sites, each coordinated by six oxygen atoms, and the oxygen atoms are fivefold coordinated. Fig. 1 shows the structure of SrY2O4. |
» 猜你喜欢
中南大学易小艺课题组诚招2026申请-考核制博士生
已经有0人回复
海南师范大学招收化学博士(光电功能材料课题组招收博士研究生)
已经有10人回复
无机化学论文润色/翻译怎么收费?
已经有188人回复
求助几个团簇的cif
已经有0人回复
急求该反应的详细机理
已经有5人回复
【Ei | Scopus 双检索】2026年智能交通与未来出行国际会议(CSTFM 2026)
已经有0人回复
【EI|Scopus 双检索】2026年第六届机器人与人工智能国际会议(JCRAI 2026)
已经有0人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
求翻译部分化学相关的英文文献 能翻译多少是多少
已经有2人回复
80金币求助英译中,禁止机器翻译,谢谢!
已经有1人回复
发表论文晶体解析所需完整度等
已经有6人回复
翻译一段话,汉语翻译为英语,晶体方面,求高手翻译!自己也在翻译,翻译过了对比下!
已经有2人回复
求高手翻译一句话,晶体结构描述方面的,汉译英~
已经有3人回复
急求一段晶体结构分析的翻译
已经有2人回复
求助英语文献一段落翻译
已经有4人回复
应急——晶体结构翻译!
已经有3人回复
求助:汉译英(化学相关)
已经有2人回复
sxy5306(金币+5):谢谢,还有不同意见的翻译结果吗! 2010-11-02 14:13:38
sxy5306(金币+5):翻译的不错 再次谢谢! 2010-11-02 17:57:14
sxy5306(金币+5):翻译的不错 再次谢谢! 2010-11-02 17:57:14
|
这些化合物有一个三角形的稀土离子的晶体阵列结构:边共享的稀土离子三角形组成的的锯齿链形成蜂窝状结构。据报道,稀土占据了允许的两个位置(Cs对称性)三价铕作为位置探针。 AR2O4和CaFe2O4 晶体是同构体,属于正交晶系,空间群是Pnma,共四个单元结构,包含28个原子。根据怀科夫符号,所有的组成原子占据4c位置。正交结构是由一个双八面体和A-原子在双帽三角棱柱中间所组成的R2O4 结构。A原子由八个氧原子配位,稀土原子R占据两种对称的站点,每个稀土金属由6个氧原子配位,而氧原子五配位的。图1显示了SrY2O4的结构。 |

2楼2010-11-02 11:57:34











回复此楼