24小时热门版块排行榜    

查看: 956  |  回复: 5
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

oytxtu

铁杆木虫 (正式写手)

[交流] 翻译一个句子【在线等】

通过修改引言,文章的思路变得更为清晰。

Though revising the introduction, the xx of manuscript is more clearly.

重点:“文章的思路”怎么翻译!要英语化点。

[ Last edited by oytxtu on 2010-10-13 at 15:46 ]
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

nyiwmy

木虫 (正式写手)


wypward(金币+1):谢谢参与 2010-10-13 17:50:14
oytxtu(金币+10, 翻译EPI+1):THX 2010-10-13 21:45:52
through revising the introduction, the thread of the article becomes more clear.
2楼2010-10-13 16:12:01
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yhzhu75

金虫 (正式写手)

Through revision of the introduction, the thought of the article becomes clearer.
3楼2010-10-13 16:28:27
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

nyiwmy

木虫 (正式写手)

晕倒。。。确实是clearer。。。呵呵 糊涂了
4楼2010-10-13 16:31:32
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yanghongmei

木虫 (正式写手)

The thread of the article becomes more clearer through revising the introduction.
每一天都是崭新的!
5楼2010-10-13 16:58:29
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cfk580713

至尊木虫 (著名写手)

the manuscript became more clear after revision of the introduciton
6楼2010-10-13 17:01:38
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 oytxtu 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见