| 查看: 465 | 回复: 2 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
[交流]
【讨论】大家讨论下'熬夜"的地道翻译 已有2人参与
|
|||
|
如题,在写日记时碰到“熬夜”这个词,要怎么翻译成地道的英文。 我的翻译是:work as an owl 还有一种:stay up all night 总觉得两种都不是最合适,求助! |
» 猜你喜欢
291求调剂
已经有9人回复
一志愿中科大材料与化工,353分还有调剂学校吗
已经有9人回复
271求调剂
已经有37人回复
申博自荐
已经有3人回复
300求调剂
已经有10人回复
26年电池方向博士申请
已经有5人回复
急需调剂
已经有6人回复
RY:中国产出的科学垃圾论文,绝对数量和比例都世界第一
已经有18人回复
291求调剂
已经有8人回复
0854调剂
已经有9人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
求助翻译 万分感谢
已经有3人回复
哪位大侠帮忙翻译一下 一篇FDA的 资料 共10页(字不多)
已经有3人回复
高手请进 帮忙纠正中译英错误 感谢
已经有2人回复
翻译一句中文为英语
已经有1人回复
求600字翻译,高悬赏,急用啊,谢谢各位大哥大姐啦
已经有4人回复
有机方面英译汉一段,3Q
已经有2人回复
【讨论】请教材料的塑性、韧性、脆性、延展性间的关系与区别
已经有14人回复
求一段日语文字的翻译
已经有1人回复
分子生物学的翻译
已经有2人回复
求翻译一段英译汉
已经有5人回复
【讨论】生命在于运动的地道翻译是?
已经有5人回复
【讨论】急功近利的地道翻译应该是?
已经有3人回复

sunyun-06
木虫 (职业作家)
小开
- 外语EPI: 1
- 应助: 2 (幼儿园)
- 贵宾: 0.212
- 金币: 3499.3
- 散金: 1052
- 红花: 7
- 沙发: 2
- 帖子: 3540
- 在线: 456.7小时
- 虫号: 469637
- 注册: 2007-11-28
- 性别: MM
- 专业: 食品科学

3楼2010-08-09 22:22:46

2楼2010-08-08 12:34:12













回复此楼