24小时热门版块排行榜    

查看: 301  |  回复: 1

colinjiang

金虫 (小有名气)

[交流] 【求助】求助:如下化工专业词汇如何翻译 已有1人参与

因需要制作标牌,请教如下词汇如何翻译比较恰当,谢谢
1. 待处理水相区
2. 循环吸收塔
3. 吸收液储罐
4. 空桶放置区
5. 循环水箱
6. 蒸汽控制室
7. 纯水房
8.储罐区
9.盐水房
10. 干燥房
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

996319113

木虫 (正式写手)

colinjiang(金币+5):谢谢了 2010-07-28 11:16:25
1. 待处理水相区: Pending water facies
2. 循环吸收塔:Circle absorber
3. 吸收液储罐:Absorbing liquid storage tank
4. 空桶放置区:Netweights place area
5. 循环水箱:Circle tank
6. 蒸汽控制室:Steam control room
7. 纯水房:Water Housing
8.储罐区:Tanks Area
9.盐水房:Saltwater room
10. 干燥房 : Drying Room

若有翻译错的请指出,并纠正,OK了~~~~

[ Last edited by 996319113 on 2010-7-21 at 18:38 ]
2楼2010-07-21 18:37:42
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 colinjiang 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见