24小时热门版块排行榜    

查看: 279  |  回复: 2

seen163

新虫 (初入文坛)

[交流] 【求助】帮我翻译一句话,我送2个币 已有2人参与

No one can be certain how many years of protection are needed to protect biologic innovations without unnecessarily stifling competition, said Michael D. Miller, MD, president of HealthPolCom Consulting. Twelve years might be a good starting point, he said, but it might not still be that way in 10 or 15 years. "Over time, as the market and science changes, the balance between market competition and incentives for innovation can really shift."

这句话中的“but it might not still be that way in 10 or 15 years” 怎么翻译?
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

liunianlhm

银虫 (小有名气)

但是按照那种方法,也许十年、十五年都不一定能很好的开始~~~~

个人意见~~~~
2楼2010-06-21 15:46:29
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yja540

新虫 (初入文坛)

Michael D. Miller, HealthPolCom Consulting的校长,他说:没有谁能确定生物创新的保护期需要多少年才能避免不必要的无聊的竞争。他说,12年的保护期可能是一个比较好的出发点,但是在10-15年后那仍然要面临问题。因为随着市场和科学进步,超过时间后市场竞争和创新激励的平衡必然发生变动。
3楼2010-06-22 22:01:03
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 seen163 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见