| 查看: 709 | 回复: 3 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
[交流]
请大家翻译一下审稿人的这句话!!
|
|||
|
审稿人这样的一个意见: The term "break-even thickness" was not explained to refer (presumably) to the superior resolution achievable with one/other type of device with thicknesses above/below the said break-even thickness. 请问这句话什么意思啊,翻译不明白啊!! 谢谢大家了,帮忙翻译一下吧。 |
» 猜你喜欢
关于水星近日点进动成因的质疑 与实证分析
已经有9人回复
婚姻里的赢家
已经有6人回复
航天502所 高瑛珂博士 婚内征婚 欺骗女性开房
已经有31人回复
祈祷自己至少3A2B上会啊!
已经有7人回复
你们遇到过吗
已经有4人回复
山东省优青 青B通知了????
已经有3人回复
mmyytiger
至尊木虫 (职业作家)
院士
- 翻译EPI: 7
- 应助: 15 (小学生)
- 金币: 12669.3
- 红花: 10
- 帖子: 3246
- 在线: 272.5小时
- 虫号: 851420
- 注册: 2009-09-19
- 性别: GG
- 专业: 计算机网络

2楼2010-05-14 19:24:04
3楼2010-05-16 12:24:02
4楼2010-05-16 13:49:54











回复此楼