| 查看: 614 | 回复: 3 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
[交流]
请大家翻译一下审稿人的这句话!!
|
|||
|
审稿人这样的一个意见: The term "break-even thickness" was not explained to refer (presumably) to the superior resolution achievable with one/other type of device with thicknesses above/below the said break-even thickness. 请问这句话什么意思啊,翻译不明白啊!! 谢谢大家了,帮忙翻译一下吧。 |
» 猜你喜欢
读博
已经有5人回复
到新单位后,换了新的研究方向,没有团队,持续积累2区以上论文,能申请到面上吗
已经有13人回复
博士申请都是内定的吗?
已经有6人回复
之前让一硕士生水了7个发明专利,现在这7个获批发明专利的维护费可从哪儿支出哈?
已经有5人回复
博士读完未来一定会好吗
已经有29人回复
投稿精细化工
已经有4人回复
高职单位投计算机相关的北核或SCI四区期刊推荐,求支招!
已经有4人回复
导师想让我从独立一作变成了共一第一
已经有9人回复
心脉受损
已经有5人回复
Springer期刊投稿求助
已经有4人回复
mmyytiger
至尊木虫 (职业作家)
院士
- 翻译EPI: 7
- 应助: 15 (小学生)
- 金币: 12669.3
- 红花: 10
- 帖子: 3246
- 在线: 272.5小时
- 虫号: 851420
- 注册: 2009-09-19
- 性别: GG
- 专业: 计算机网络

2楼2010-05-14 19:24:04
3楼2010-05-16 12:24:02
4楼2010-05-16 13:49:54













回复此楼