| 查看: 642 | 回复: 3 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
[交流]
请大家翻译一下审稿人的这句话!!
|
|||
|
审稿人这样的一个意见: The term "break-even thickness" was not explained to refer (presumably) to the superior resolution achievable with one/other type of device with thicknesses above/below the said break-even thickness. 请问这句话什么意思啊,翻译不明白啊!! 谢谢大家了,帮忙翻译一下吧。 |
» 猜你喜欢
求环氧树脂研发1名
已经有10人回复
280求调剂
已经有5人回复
什么是人一生最重要的?
已经有10人回复
面上可以超过30页吧?
已经有13人回复
网上报道青年教师午睡中猝死、熬夜猝死的越来越多,主要哪些原因引起的?
已经有10人回复
为什么中国大学工科教授们水了那么多所谓的顶会顶刊,但还是做不出宇树机器人?
已经有13人回复
版面费该交吗
已经有17人回复
【博士招生】太原理工大学2026化工博士
已经有8人回复
mmyytiger
至尊木虫 (职业作家)
院士
- 翻译EPI: 7
- 应助: 15 (小学生)
- 金币: 12669.3
- 红花: 10
- 帖子: 3246
- 在线: 272.5小时
- 虫号: 851420
- 注册: 2009-09-19
- 性别: GG
- 专业: 计算机网络

2楼2010-05-14 19:24:04
3楼2010-05-16 12:24:02
4楼2010-05-16 13:49:54













回复此楼