24小时热门版块排行榜    

查看: 232  |  回复: 4
当前主题已经存档。
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

cement

木虫 (正式写手)

[交流] 求助,明确一句英语的意思

The basis of the development of the concrete mixes used should be provided.  The concretes should be corrected for yield.

(concrete,混凝土)
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

allan19821123

木虫 (小有名气)

前面一句,是不是可以翻成:须说明所使用混凝土的形成机理。
后面一句有点……混凝土量产则应对混凝土组成进行修正(比如成分比例啥的)。
看你上下文了
3楼2010-01-28 09:11:56
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 5 个回答

fandis

木虫 (小有名气)

★ ★ ★ ★ ★ ★
cement(金币+2):谢谢参与! 2010-01-28 09:01
cement(金币+4): 2010-01-28 09:04
试着翻译一下:应提供所使用混凝土开发的基础。混凝土应正确生产。
2楼2010-01-28 08:55:31
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cement

木虫 (正式写手)

引用回帖:
Originally posted by allan19821123 at 2010-01-28 09:11:56:
前面一句,是不是可以翻成:须说明所使用混凝土的形成机理。
后面一句有点……混凝土量产则应对混凝土组成进行修正(比如成分比例啥的)。
看你上下文了

谢谢!是一篇文章的修改意见,一直拿不准意思

前面一句基本同意,后面一句还是不清楚。
4楼2010-01-28 09:22:28
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

allan19821123

木虫 (小有名气)

呵呵 不通啊
我学生物的
5楼2010-01-28 09:26:46
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见