24小时热门版块排行榜    

查看: 267  |  回复: 3
当前主题已经存档。
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

men-sc

铜虫 (小有名气)

[交流] 帮忙看看这段英文翻译是否地道(截止09年10月8号)

There are many differences between soil freshly spiked with organochlorine pesticides and contaminated site soil which was polluted by organochlorine pesticides for many years. First of all, DDT and HCHs in contaminated site soil might have become less available because bioavailability of DDT (Singh and Agarwal, 1992) and HCHs (Quintero et al., 2005) diminishes with time. Furthermore, soils from former organochlorine pesticides-manufacturing plant maybe impacted by more than one contaminantant. Co-contaminants can complicate biodegradation (Foght et al., 2001). They provide more readily utilized substrates for the micro flora can divert enzymatic activity from the contaminant of concern and they have specific or nonspecific toxic effects on the soil micro flora and affect the solubility or adsorption of the contaminant of concern (Foght et al., 2001). Therefore, soils freshly amended with HCHs and DDX may not be good predictors of the biodegradation of aged HCHs and DDX in contaminated site that have become less available.

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yyx19840628

木虫 (著名写手)

鹰的眼睛,狼的耳朵,豹的速 ...

★ ★ ★
men-sc(金币+2,VIP+0): 10-9 12:39
men-sc(金币+1,VIP+0): 10-19 08:35
蛮地道的啊,非专业的看不太懂
人生的最大遗憾莫过于错误地坚持了不该坚持的,轻易地放弃了不该放弃的……
3楼2009-10-08 19:17:25
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 4 个回答

tacaro

至尊木虫 (知名作家)

小木虫大能猫骑士勋章

★ ★
men-sc(金币+1,VIP+0): 10-9 12:38
men-sc(金币+1,VIP+0): 10-19 08:35
好长

专业不对口,英文很差劲

纯支持了

呵呵
2楼2009-10-08 15:44:28
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

coolfool

新虫 (初入文坛)

★ ★ ★ ★ ★
men-sc(金币+5,VIP+0): 10-19 08:35
小的以为,“地道”是谈不上了。 举一例吧。如First of all, ... Furthermore, ...就够了。First of all,就是first (AmEn), 就是firstly (BrEn), 意为: used before saying the first of several things you want to say。 没猜错的话,本文应是根据中文翻的。若此,连中文“地道”都成问题。

同志尚需努力。祝好!
4楼2009-10-10 10:33:38
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见