24小时热门版块排行榜    

查看: 246  |  回复: 5
当前主题已经存档。
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

zgyexh

金虫 (小有名气)

[交流] 【求助完毕】请教下这句话怎么翻译才是正确的[2009-8-24]

The Journal seeks to publish Research Communications that integrate one or more disciplines--preferably those that apply molecular biological methods, along with functional studies, to the study of biological questions that bear on developmental biology, pathophysiology, or molecular medicine.

请问,preferably those......molecular medicine.这一段怎么翻译,这个to the study of中的to在此 是什么用法。能够理解什么意思,但是翻译出来总觉得有点不大对劲。

谢谢

[ Last edited by zgyexh on 2009-8-24 at 13:44 ]
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zgyexh

金虫 (小有名气)

to那就是用于?
可是后面带的是the
5楼2009-08-24 13:45:13
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 6 个回答

haydi

铜虫 (小有名气)

★ ★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
linghanyuan(金币+2,VIP+0):谢谢交流 8-24 09:29
本期刊致力于发表能整合一至两个学科领域的研究报告,特别偏向于那些应用分子生物学方法及其功能研究来分析与发育生物学,病理学或分子医学相关的生物问题。
宁静的昨天,宁静的今天,宁静的明天。。。
2楼2009-08-23 23:51:48
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zgyexh

金虫 (小有名气)

不是to study,是to the study.
6楼2009-08-24 13:45:36
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见