24小时热门版块排行榜    

查看: 451  |  回复: 15
当前主题已经存档。

玩泥巴的人

金虫 (小有名气)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
如果要表达The results are as expected.

我们可以设想一下,这句话应该是紧跟具体的results后面的一句概括性语句。what we expected肯定是前面表达了,那么what we expected不会在results section里说,一般是在introduction里提出设想。那么这句话想强调的是与预期一致,我本人认为没有多大意义。

而我提出as (we) expected, the results are ....是强调results的具体内容。

欢迎拍砖!!
11楼2009-07-24 16:16:50
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lihangshi

至尊木虫 (职业作家)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
引用回帖:
Originally posted by 玩泥巴的人 at 2009-7-24 16:05:



我没有瞎说。省略号就是作者想说的具体内容。另外我没有说2楼错了。

我想强调的是,还没有看过英文文章中有The results are as expected这么一句话。

[ Last edited by 玩泥巴的人 on 2009-7-24 at  ...

楼主想说的具体内容就是:实验结果与我们预测的一致。 我只是就这个句子的翻译说的
你对楼主的求助句子做个翻译吧,期待!
12楼2009-07-24 16:18:16
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lihangshi

至尊木虫 (职业作家)

引用回帖:
Originally posted by 玩泥巴的人 at 2009-7-24 16:16:
如果要表达The results are as expected.

我们可以设想一下,这句话应该是紧跟具体的results后面的一句概括性语句。what we expected肯定是前面表达了,那么what we expected不会在results section里说,一般 ...

晕,同学,人家就是来求助那句话的翻译,你说这句话没意义,跳过去说别的了,那人家来求助什么呢?!
应助是别人求助什么,就应助什么,你说呢,同学?
13楼2009-07-24 16:21:38
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

玩泥巴的人

金虫 (小有名气)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
[quote]Originally posted by lihangshi at 2009-7-24 16:21:


晕,同学,人家就是来求助那句话的翻译,你说这句话没意义,跳过去说别的了,那人家来求助什么呢?!
应助是别人求助什么,就应助什么,你说呢,同学? [/quot

哈哈,楼主会学到更多。
14楼2009-07-24 16:25:49
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lihangshi

至尊木虫 (职业作家)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
引用回帖:
Originally posted by 玩泥巴的人 at 2009-7-24 16:25:
[quote]Originally posted by lihangshi at 2009-7-24 16:21:


晕,同学,人家就是来求助那句话的翻译,你说这句话没意义,跳过去说别的了,那人家来求助什么呢?!
应助是别人求助什么,就应助什么, ...

呵呵 你的思维方式我有点跟不上
15楼2009-07-25 10:52:10
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

python222

铜虫 (小有名气)

多谢兄弟的们鼎力支持,
我真正体会到了小木虫浓厚的学术氛围,
感谢小木虫,
感谢兄弟们!!!
16楼2009-07-26 11:02:50
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 python222 的主题更新
信息提示
请填处理意见