24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 570  |  回复: 1
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

yy609368426

新虫 (初入文坛)

[求助] 语句翻译

我想表达的意思是:Cu2O颗粒通过传统的煅烧法制备,显示出大的颗粒尺寸分布于几十纳米到几微米,这使得Cu2O低的利用率。因而,非常有必要寻找新方法制备小尺寸的Cu2O, 尺寸小至量子点级别(2-10nm),甚至但分子级别(小于2nm).
目前本人翻译的结果
However, Cu2O nanoparticles synthesized by traditional calcination method exhibited a broad size distribution from Dozens of nanometers to a few micrometers, which leads to low utilization rate of Cu2O. Therefore, it is necessary to explore the way to synthesize Cu2O with small size, such as    quantum dot level (2-10nm), or even single molecule level(less than 2nm).
      但是,寻找文献,没有文献会把量子点级别,写成quantum dot level,level 普遍用于形容能级,形容颗粒大小级别的,我不知道用什么词,请求各位大神,帮帮忙,比较急。
      耽误大家工作时间,万分抱歉,祝大家生活愉快!!!
      期待得到您的帮助
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

frozenfox7

专家顾问 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
yy609368426: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案, 非常感谢你的帮助,我能加你好友吗?探讨文章的书写,非常感谢 2018-09-13 09:25:21
Cu2O颗粒通过传统的煅烧法制备,显示出大的颗粒尺寸分布于几十纳米到几微米,这使得Cu2O低的利用率。因而,非常有必要寻找新方法制备小尺寸的Cu2O, 尺寸小至量子点级别(2-10nm),甚至但分子级别(小于2nm).
Before:
However, Cu2O nanoparticles synthesized by traditional calcination method exhibited a broad size distribution from Dozens of nanometers to a few micrometers, which leads to low utilization rate of Cu2O. Therefore, it is necessary to explore the way to synthesize Cu2O with small size, such as    quantum dot level (2-10nm), or even single molecule level(less than 2nm).

After:
However, the large size of Cu2O nanoparticles prepared by traditional calcination ranging from dozens of nanometers to a few micrometers leads to their low utilization, which means we need to explore a new synthesis of Cu2O with quantum-dot size (2-10nm) or even smaller.
2楼2018-09-12 22:54:36
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 yy609368426 的主题更新
信息提示
请填处理意见