24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 825  |  回复: 3
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

xfgzju

木虫 (正式写手)

[求助] 审稿人说这句话是错的,我不清楚错在哪里,请牛人解答

Aiming to improve the protective ability of the DAP/agar treatment and achieve both protection and consolidation, simultaneous application of the DAP treatment and the TEOS-based consolidant treatment was explored.
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

fjxgn

新虫 (初入文坛)

这个句子有些头重脚轻的感觉。如果不是applications, were,那实在是看不出来了。

发自小木虫Android客户端
3楼2018-09-12 11:32:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 4 个回答

fjxgn

新虫 (初入文坛)

2楼2018-09-12 11:29:32
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

frozenfox7

专家顾问 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
RXMCDM: 金币+1, 多谢应助! 2018-09-13 15:28:34
xfgzju(fjtony163代发): 金币+10, 代发 2018-10-14 02:35:14
fjtony163: 翻译EPI+1, 代发 2018-10-14 02:35:20
除非你这个是在method部分,否则建议修改成主动语态。
Aiming to improve the protective ability of the DAP/agar treatment and achieve both protection and consolidation, simultaneous application of the DAP treatment and the TEOS-based consolidant treatment was explored.

We performed both DAP treatment and TEOS-based stone consolidants simultaneously to improve the protection and consolidation of the DAP/agar treatment.
不是你这个专业的,不太懂你的这句话,你是想说我们同时干了这两个事,来改进DAP 或者 agar treatment 单独处理所到达的保护和愈合作用?
还是说我们“同时”做了这两个实验,更好的改进了DAP/Agar combined treatment?
What's the difference?
感觉你这句话读不太懂。
4楼2018-09-12 23:14:27
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见