24小时热门版块排行榜    

查看: 416  |  回复: 5
当前主题已经存档。
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

elitefrank

木虫 (正式写手)

[交流] 求助标准翻译

求助翻译
The authority having jurisdiction (AHJ) shall establish levels of operational capability needed to conduct
operations at technical search and rescue incidents safely and effectively, based on hazard identification, risk
assessment, training level of personnel, and availability of internal and external resources.

» 猜你喜欢

为了小木虫的繁荣大家顶啊!!
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

chichicui

银虫 (小有名气)


elitefrank(金币+1,VIP+0):多谢参与
有决定权的当局应当根据危害的确定、评估、人员资质以及可得的内、外部资源建立起不同执行能力等级的机构,以便安全高效地实施技术搜索和事故救援。
人生是一次远行……
4楼2009-01-05 13:32:00
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 6 个回答

maxuedong

至尊木虫 (著名写手)

小木虫终身顾问


elitefrank(金币+1,VIP+0):多谢参与
管理局拥有管辖权( AHJ )应建立各级的业务能力,需要在进行
业务技术搜索和救援事件的安全和有效,取决于危险识别,风险
评估,培训人员水平,及内部和外部资源的有效性。
平平淡淡才是真
2楼2009-01-05 10:41:47
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

qiutian

铜虫 (小有名气)


elitefrank(金币+1,VIP+0):多谢参与
有裁决权的当局应当根据危害认定、评估、人员资质以及各种内部外部资源建立起为实现安全高效的实施技术搜索和事故救援的执行能力等级。
3楼2009-01-05 11:16:00
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

elitefrank

木虫 (正式写手)

这段翻译,有几点我想明确
levels 在此是否译为标准更为适当
operational capability  工作能力
based on hazard identification, risk assessment, training level of personnel, and availability of internal and external resources
是否应为:基于危险辨识,风险评估,个人训练标准,以及内外资源的有效性?
为了小木虫的繁荣大家顶啊!!
5楼2009-01-05 20:39:38
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见