24小时热门版块排行榜    

查看: 405  |  回复: 1
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

z919953051

金虫 (小有名气)

[求助] 我想问一下这两个词组的意思,最好能翻译一下这句话。

theoretically-grounded     
empirically-grounded


The framework involves two major steps- (a) derivation of empirically-grounded and theoretically-valid  communication  themes,  and  (b)  mapping  communication  themes of the decentralized network to persuasive qualities.

map在这里的意思我也不是很懂,
现实背后的真相超乎你想象。
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

corcordium

金虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
z919953051: 金币+20, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助 2016-12-05 19:22:57
theoretically-grounded: 基于理论的/植根于理论的/以理论为基础的
empirically-grounded: 基于经验的/以经验为基础的

该架构分两个主要步骤:(a)基于经验且经过理论验证的交流(通信?)主题,(b)将分散式网络的交流(通信?)主题映射(mapping)到具有说服力的品质当中。
或者翻译成:使得分散式网络的交流(通信?)的主题具备说服力
2楼2016-12-03 01:27:06
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 z919953051 的主题更新
信息提示
请填处理意见