| 查看: 498 | 回复: 1 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
超级老快木虫之王 (文学泰斗)
|
[求助]
求汉译英一句话,谢谢大家!
|
||
| 作者已经对图1中的色坐标进行了确认,是由于作者表述发生错误,我们在紫外灯下照射时,用肉眼看上去为淡蓝色,但是用相机照下来时看上去像绿色。另外,从发射光谱上看,主峰位于蓝光区域,红光峰次之,绿光区域最弱,所以SEA-4样品的色坐标坐落于蓝光与红光的交界处。作者已经在文中的相应地方进行了修改。 |
» 猜你喜欢
想换工作。大多数高校都是 评职称时 认可5年内在原单位取得的成果吗?
已经有7人回复
需要合成515-64-0,50g,能接单的留言
已经有4人回复
自荐读博
已经有4人回复
上海工程技术大学【激光智能制造】课题组招收硕士
已经有4人回复
写了一篇“相变储能技术在冷库中应用”的论文,论文内容以实验为主,投什么期刊合适?
已经有6人回复
带资进组求博导收留
已经有10人回复
最近几年招的学生写论文不引自己组发的文章
已经有11人回复
中科院杭州医学所招收博士生一名(生物分析化学、药物递送)
已经有3人回复
临港实验室与上科大联培博士招生1名
已经有8人回复
genhunter
至尊木虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 387
- 应助: 259 (大学生)
- 金币: 9757.4
- 散金: 10
- 红花: 60
- 帖子: 2484
- 在线: 1793小时
- 虫号: 2558361
- 注册: 2013-07-22
- 专业: 肿瘤化学药物治疗
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ...
超级老快: 金币+60, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2016-11-22 08:40:54
超级老快: 金币+60, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2016-11-22 08:40:54
|
作者已经对图1中的色坐标进行了确认,是由于作者表述发生错误,我们在紫外灯下照射时,用肉眼看上去为淡蓝色,但是用相机照下来时看上去像绿色。另外,从发射光谱上看,主峰位于蓝光区域,红光峰次之,绿光区域最弱,所以SEA-4样品的色坐标坐落于蓝光与红光的交界处。作者已经在文中的相应地方进行了修改。 The authors confirm the chromaticity coordinate used in Figure 1. A discrepancy was made between observation using naked eyes (lightblue) vs camera (more or less green-wish), possibly due to the difference between human and machine, especially under UV irradiation. In addition, the overall spectra of the emission light reveals that the main peak is located in blue region, followed by red, and the green region is rather weak, therefore the chromaticity coordinate for SEA-4 sample should be within the boundary of blue and red spectra. The authors have made corrections in the text. |

2楼2016-11-22 08:32:49







回复此楼